This is not to say that older persons as a group are all vulnerable and subject to social exclusion. | UN | وهذا لا يعني أن كبار السن كفئة كلهم ضعفاء ومعرضون للاستبعاد الاجتماعي. |
This is not to say that the responsibility for nuclear disarmament is yours alone. | UN | وهذا لا يعني أن مسؤولية نزع السلاح النووي مسؤوليتكم لوحدكم. |
This is not to say that my delegation entertains any misperception of our having arrived at a satisfactory level of reform. | UN | وهذا لا يعني أن وفدي يساوره أي إدراك خاطئ في أننا قد توصلنا لمستوى مُرض من الإصلاح. |
This is not to say that there is no room for international cooperation. | UN | وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي. |
This is not to say that all intellectuals were like that. | UN | ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال. |
That is not to say that the NTC is the only inevitable governmental entity or that it is in fact the Libyan Government. | UN | ليس معنى هذا أن المجلس الوطني الانتقالي هو الكيان الحكومي الحتمي الوحيد أو أنه في واقع الأمر الحكومة الليبـية. |
This is not to say that Africa has not made any progress. | UN | وهذا لا يعني القول بأن أفريقيا لم تحقق أي تقدم. |
Of course, that is not to say that the process cannot be improved; of course it can. | UN | وبطبيعة الحال فإن هذا لا يعني أن العملية لا يمكن تحسينها؛ بل إن هذا ممكن بطبيعة الحال. |
This is not to say that major international broadcasters are relinquishing the medium of shortwave broadcasting. | UN | وهذا لا يعني أن جهات البث اﻹذاعي الدولية الرئيسية تهجر حاليا وسيلة البث على الموجات القصيرة. |
This is not to say that people need have identical views about the organisation of society and their own lives. | UN | وهذا لا يعني أن الناس في حاجة إلى أن تتشابه آراؤهم بشأن تنظيم المجتمع وحياتهم. |
50. This is not to say that mainstreamed social inclusion approaches are entirely ineffective for marginalized minorities. | UN | 50- وهذا لا يعني أن نُهج الإدماج الاجتماعي الموحدة غير فعالة بالمرة بالنسبة للأقليات المهمشة. |
However, that is not to say that the relationship between verification and compliance was neglected. | UN | غير أن ذلك لا يعني أن العلاقة بين التحقق والامتثال قد أُهملت. |
However, this is not to say that the role of air transport should be ignored. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن نهمل دور النقل الجوي. |
This is not to say that an improvement in prices is unimportant. | UN | وهذا لا يعني أن تحقيق تحسن ما في الأسعار أمر غير مهم. |
That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما. |
That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما. |
This is not to say that the authorized or recommended conduct would always entail the organization's responsibility. | UN | وهذا لا يعني أن التصرف المأذون به أو الموصى به سيرتب دائما مسؤولية المنظمة. |
This is not to say that functional protection is not an important subject. It certainly is. | UN | وهذا لا يعني أن الحماية الوظيفية ليست من المواضيع الهامة، فهي مهمة بكل تأكيد. |
This is not to say that the latter figure is a reliable guide to developing countries' need for support for adjustment to, and implementation of, WTO Agreements. | UN | هذا لا يعني أن هذا الرقم هو مؤشر موثوق لحاجة البلدان النامية إلى دعم من أجل التكيف مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومن أجل تنفيذها. |
This is not to say that the Convention can be made to address all contemporary situations of forced displacement. | UN | غير أن ذلك لا يعني أنه يمكن جعل الاتفاقية تتناول جميع حالات التشرد القسري المعاصرة. |