ويكيبيديا

    "not to say that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يعني أن
        
    • لا يعني أنه
        
    • ولا يعني هذا أن
        
    • ليس معنى هذا
        
    • لا يعني القول بأن
        
    This is not to say that older persons as a group are all vulnerable and subject to social exclusion. UN وهذا لا يعني أن كبار السن كفئة كلهم ضعفاء ومعرضون للاستبعاد الاجتماعي.
    This is not to say that the responsibility for nuclear disarmament is yours alone. UN وهذا لا يعني أن مسؤولية نزع السلاح النووي مسؤوليتكم لوحدكم.
    This is not to say that my delegation entertains any misperception of our having arrived at a satisfactory level of reform. UN وهذا لا يعني أن وفدي يساوره أي إدراك خاطئ في أننا قد توصلنا لمستوى مُرض من الإصلاح.
    This is not to say that there is no room for international cooperation. UN وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي.
    This is not to say that all intellectuals were like that. UN ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال.
    That is not to say that the NTC is the only inevitable governmental entity or that it is in fact the Libyan Government. UN ليس معنى هذا أن المجلس الوطني الانتقالي هو الكيان الحكومي الحتمي الوحيد أو أنه في واقع الأمر الحكومة الليبـية.
    This is not to say that Africa has not made any progress. UN وهذا لا يعني القول بأن أفريقيا لم تحقق أي تقدم.
    Of course, that is not to say that the process cannot be improved; of course it can. UN وبطبيعة الحال فإن هذا لا يعني أن العملية لا يمكن تحسينها؛ بل إن هذا ممكن بطبيعة الحال.
    This is not to say that major international broadcasters are relinquishing the medium of shortwave broadcasting. UN وهذا لا يعني أن جهات البث اﻹذاعي الدولية الرئيسية تهجر حاليا وسيلة البث على الموجات القصيرة.
    This is not to say that people need have identical views about the organisation of society and their own lives. UN وهذا لا يعني أن الناس في حاجة إلى أن تتشابه آراؤهم بشأن تنظيم المجتمع وحياتهم.
    50. This is not to say that mainstreamed social inclusion approaches are entirely ineffective for marginalized minorities. UN 50- وهذا لا يعني أن نُهج الإدماج الاجتماعي الموحدة غير فعالة بالمرة بالنسبة للأقليات المهمشة.
    However, that is not to say that the relationship between verification and compliance was neglected. UN غير أن ذلك لا يعني أن العلاقة بين التحقق والامتثال قد أُهملت.
    However, this is not to say that the role of air transport should be ignored. UN بيد أن هذا لا يعني أن نهمل دور النقل الجوي.
    This is not to say that an improvement in prices is unimportant. UN وهذا لا يعني أن تحقيق تحسن ما في الأسعار أمر غير مهم.
    That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    That was not to say that the issue of direct financial support was not a concern. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    This is not to say that the authorized or recommended conduct would always entail the organization's responsibility. UN وهذا لا يعني أن التصرف المأذون به أو الموصى به سيرتب دائما مسؤولية المنظمة.
    This is not to say that functional protection is not an important subject. It certainly is. UN وهذا لا يعني أن الحماية الوظيفية ليست من المواضيع الهامة، فهي مهمة بكل تأكيد.
    This is not to say that the latter figure is a reliable guide to developing countries' need for support for adjustment to, and implementation of, WTO Agreements. UN هذا لا يعني أن هذا الرقم هو مؤشر موثوق لحاجة البلدان النامية إلى دعم من أجل التكيف مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومن أجل تنفيذها.
    This is not to say that the Convention can be made to address all contemporary situations of forced displacement. UN غير أن ذلك لا يعني أنه يمكن جعل الاتفاقية تتناول جميع حالات التشرد القسري المعاصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد