The Committee is concerned about reports of extraditions and informal transfers by the State party to return foreign nationals to countries in which the practice of torture is alleged while relying on diplomatic assurances, notably within the framework of the 2001 Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism. | UN | 17- ويساور اللجنة القلق إزاء تقارير عن عمليات تسليم ونقل غير رسمي من جانب الدولة الطرف لإعادة رعايا أجانب إلى بلدان يُزعم أنها تمارس التعذيب، معتمدة في ذلك على ضمانات دبلوماسية، ولا سيما في إطار اتفاقية شنغهاي لعام 2001 لمكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية. |
Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
His Government was actively engaged in counter-terrorism activities at the regional and subregional levels, notably within the framework of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | وأضاف أن حكومته تشارك مشاركة فعالة في أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ولا سيما في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
The Federation takes an active part in numerous meetings of various United Nations working groups, notably within the framework of the Economic Commission for Europe in Geneva. | UN | يقوم الاتحادُ بِدَوْرٍ نَشِطٍ في اجتماعات عديدة لأفرقة عمل مختلفة تابعة للأمم المتحدة، لا سيما في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف. |
Once more partnerships - notably within the framework of the United Nations Mission in Kosovo - are being established and re-shaped. | UN | ومرة أخرى، يجري إنشاء الشراكات وإعادة تكوينها - لا سيما في إطار بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
The pool of experts is expected to increase, notably within the framework of the European Union support for the implementation of the ECOWAS operational plan and other initiatives foreseen in the areas of criminal justice, prison reform and illicit trafficking. | UN | ومن المتوقّع أن تزداد مجموعة الخبراء، ولا سيما في إطار الدعم المقدّم من الاتحاد الأوروبي لتنفيذ خطة الإيكواس التنفيذية وغيرها من المبادرات المتوقّعة في مجالات العدالة الجنائية وإصلاح السجون والاتجار غير المشروع. |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South - South and North - South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Outcome area 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
UNCCD OUTCOME 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-to-South and North-to-South cooperation | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation | UN | 5-5 تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان |
These regional workshops provided an overview of the different links that exist between trade and environment within the context of the WTO, with the objective of assisting the participation of developing countries in the WTO Committee on Trade and Environment, notably within the framework of the Doha mandate on trade and environment. | UN | وقدمت خلال الحلقتين الإقليميتين لمحة عامة عن مختلف الروابط القائمة بين التجارة والبيئة في سياق منظمة التجارة العالمية، وذلك بهدف المساعدة في مشاركة البلدان النامية في أعمال لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ولا سيما في إطار الولاية المنبثقة عن مفاوضات الدوحة بشأن التجارة والبيئة. |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South - South and North - South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتضررة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياساتية الفعالة والدعم التقني الفعال، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | 5-5 تيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا من خلال التمويل الكافي والحوافز الاقتصادية والسياساتية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب. |
Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة، والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | 5-5 تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل الكافي والحوافز الاقتصادية والسياساتية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب. |
Further progress is reported, notably within the framework of the United Nations Development Group (UNDG), and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) on all provisions of Assembly resolution 53/192. | UN | وقد أبلغ عن تحقق مزيد من التقدم، لا سيما في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بشأن جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢. |
The Committee welcomed the efforts of the Chadian authorities to strengthen the democratic process in their country, notably within the framework of efforts to prepare for consultations on the referendum and local elections to be held during 2005 and to convene a meeting of army chiefs of staff in April 2005. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها للجهود التي تبذلها السلطات التشادية لتعزيز العملية الديمقراطية في البلد، لا سيما في إطار الإعداد للمشاورات من أجل إجراء استفتاء وتنظيم الانتخابات المحلية المقررة لعام 2005 واجتماعات هيئة الأركان العسكرية في نيسان/أبريل القادم. |
5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. | UN | 5-5 تيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا من خلال التمويل الكافي والحوافز الاقتصادية والسياساتية الفعالة والدعم التقني، لا سيما في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب. |