ويكيبيديا

    "notaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموثقين
        
    • بالموثقين
        
    • والموثقون
        
    • والموثقين
        
    • وموثقي العقود
        
    • الموثقون
        
    • موثقي العقود
        
    • وكتاب العدل
        
    • كتاب العدل
        
    • كتّاب العدل
        
    • بالعدل
        
    • الموثق
        
    • والموثّقون
        
    • الموثّقين
        
    • الكتّاب
        
    Once again, some States relied on notaries to maintain such records. UN ومرة أخرى، اعتمدت بعض الدول على الموثقين للاحتفاظ بتلك السجلات.
    UNMIK should ensure and expedite the enactment of legislation on notaries and court-appointed mediation, and the implementation of the case management information system. UN ينبغي للبعثة أن تكفل القيام على وجه السرعة بسن التشريعات المتعلقة بالموثقين والوسطاء الذين تعينهم المحكمة، وتنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا.
    This means that the reporting obligation applies to financial intermediation operations handled by attorneys and notaries outside the scope of their normal professional activities. UN ويعني ذلك أن الإلزام بالإبلاغ ينطبق على أعمال الوساطة المالية التي يقوم بها المحامون والموثقون خارج نطاق أنشطة المهنة.
    Furthermore, continuous trainings for judges, public prosecutors, attorneys, notaries are organized. UN وبالإضافة إلى ذلك تنظم دورة تدريبية مستمرة للقضاة والمدعين العامين والمحامين والموثقين.
    Are legal persons, lawyers and notaries required to report suspicious transactions to the relevant authorities? UN هل رجال القانون، كالمحامين وموثقي العقود ملزمون بإبلاغ السلطات المختصة بالمعاملات المشبوهة؟
    (3) notaries and members of other independent legal professions who: UN 3 - الموثقون وأصحاب المهن القانونية المستقلة الأخرى عندما يقوم هؤلاء بما يلي:
    In certain countries, it is envisaged that notaries public might act as, or support, local registration authorities. UN وفي بلدان معينة، يعتزم قيام موثقي العقود بدور سلطات التسجيل المحلية أو بمساندة تلك السلطات في مهمتها.
    Active member of the Guatemalan College of Lawyers and notaries No. 2372 UN عضو نشط في نقابة المحامين وكتاب العدل في غواتيمالا رقم 2372.
    The slide in ethics on the part of certain notaries has had a serious impact in the form of speculative transactions resulting in dispossession. UN يساهم الانحراف الأخلاقي المهني في أوساط بعض الموثقين مساهمة خطيرة في هذه العمليات المتعلقة بالمضاربة والنهب.
    The AML Act encompasses intermediaries in the financial system such as notaries, auditors and tax consultants. UN ويشمل قانون مكافحة غسل الأموال الوسطاء العاملين في النظام المالي، مثل الموثقين ومراجعي الحسابات واستشاريي الضرائب.
    They were even better represented in the legal profession, in which they accounted for 62.9 per cent of lawyers and 93.4 per cent of notaries. UN وتمثيلهن أفضل في المهن القانونية، حيث يشكلن 62.9 في المائة من المحامين و 93.4 في المائة من الموثقين.
    The 2011 Law on Public notaries gives more power to public notaries to officialise documents, reducing the workload of courts. UN ويمنح قانون عام 2011 المتعلِّق بالموثقين المزيد من الصلاحيات لهم في التصديق على الوثائق، مما يخفف من عبء العمل على المحاكم.
    The 2011 Law on Public notaries gives more power to public notaries to officialise documents, reducing the workload of courts. UN ويمنح قانون عام 2011 المتعلِّق بالموثقين المزيد من الصلاحيات لهم في التصديق على الوثائق، مما يخفف من عبء العمل على المحاكم.
    Pursuant to section 3, subsection 1 of the Money Laundering Act, lawyers, patent lawyers and notaries are also obliged to combat money laundering insofar as they are involved in certain transactions. UN وعملا بالبند الفرعي 1 من البند 3 من قانون غسيل الأموال، يُلزم المحامون ومحامو البراءات والموثقون أيضا بمكافحة غسيل الأموال كلما اشتركوا في بعض المعاملات.
    23. The country has independent bar and notaries' associations. UN 23- وتوجد بالاتحاد الروسي مؤسسات مستقلة تمثل المحامين والموثقين.
    However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries. UN بيد أن المحكمة العليا تحتفظ بسلطة اﻹذن للمحامين وموثقي العقود بممارسة المهنة.
    At present, lawyers, notaries public, auditors, accountants and other professionals in the Macao Special Administrative Region are not legally obligated to report suspicious transactions. UN وفي الوقت الحالي، ليس المحامون، أو الموثقون العموميون، أو مراجعو الحسابات، أو المحاسبون وغيرهم من المهنيين في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، ملزمين قانونيا بالإبلاغ عن المعاملات المريبة.
    The notaries, however, are under no obligation to examine the conformity of the document submitted for ratification with the legislation. UN ومع ذلك، ليس ثمة التزام على موثقي العقود بفحص مدى موافقة الوثيقة المقدمة للتصديق للتشريعات.
    The Committee would like to know whether the reporting obligation extends to financial intermediaries such as lawyers, accountants, notaries public and brokers and what penalties, if any, can be imposed for failure to report such transactions. UN وتود اللجنة معرفة ما إذا كان الالتزام بالإبلاغ يطبق على الوسطاء الماليين كالمحامين والمحاسبين وكتاب العدل والسماسرة وما هي العقوبات إن وجدت، التي يمكن أن تفرض على عدم الإبلاغ عن هذه المعاملات.
    To improve that situation, efforts were being made to ensure that the courts or notaries dealt with the liquidation of assets. UN ومن أجل تحسين الحالة، يتم بذل الجهود للتأكد من أن المحاكم أو كتاب العدل يقومون بتصفية الأصول بشكل عادل.
    notaries are jurists whose written documents, prepared in the exercise of their function, are considered authentic. UN كتّاب العدل هم حقوقيون تعتبر وثائقهم المكتوبة، التي تعدّ في إطار ممارستهم لوظيفتهم، ذات حجيّة.
    notaries and other independent legal professionals, when they participate, whether: UN 3 - الكتاب بالعدل وغيرهم من ممارسي مهنة القانون عندما يشاركون سواء:
    If it is not in English, German or Russian, a translation approved by notaries must be attached. UN وفي حالة عدم تحريرها باللغات الانكليزية أو الألمانية أو الروسية، لا بد أن يرفق بها ترجمة معتمدة من الموثق.
    Please outline whether this prohibition also addresses the situation when lawyers, notaries, other independent legal professionals and accountants prepare transactions for their clients, involving the following activities: UN فيرجى تحديد ما إذا كان هذا المنع ينطبق على الحالة التي يقوم فيها المحامون والموثّقون والمهنيون الآخرون المماثلون المستقلون والمحاسبون بإعداد عمليات لصالح عملائهم تتعلق بالأنشطة التالية:
    While lawyers run around courtrooms, notaries rake in the money with just a few stamps. Open Subtitles بينما المحامين يتنقلون بين قاعاتِ المحاكم. الموثّقين يجمعون المال مع بضعة أختام.
    Estonia indicated that reporting to its national financial intelligence unit on the suspicion of money-laundering or terrorism financing was subject to exception for notaries, auditors and advocates when they were at the stage of evaluating a case. UN وذكرت إستونيا أن الكتّاب العدول ومدققي الحسابات والمحامين مستثنون، أثناء تقييمهم إحدى القضايا، من واجب إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية الوطنية عن وجود شبهة غسل للأموال أو تمويل للإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد