ويكيبيديا

    "note of the information in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علما بالمعلومات الواردة في
        
    • علماً بالمعلومات الواردة في
        
    (a) Took note of the information in document IDB.33/3; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/3؛
    6. The Board may wish to take note of the information in the present document. UN 6- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document, and: UN 7- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، والقيام بما يلي:
    The SBSTA may take note of the information in the documents for this session and provide further guidance to the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المُعدة لهذه الدورة وأن تقدﱢم المزيد من الارشادات إلى اﻷمانة.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document and, where necessary: UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي:
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document and, where necessary: UN 4- قد تود اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة والقيام، حيثما يقتضي الأمر، بما يلي:
    9. The Board may wish to take note of the information in the present document. UN 9- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    6. The Committee is invited to take note of the information in this note and to consider and act on the suggestions herein on: UN ٦ - إن اللجنة مدعوة ﻷن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وﻷن تنظر وتبت في المقترحات الواردة فيها بشأن:
    (a) Took note of the information in document IDB.36/3; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/3؛
    The Board may wish to take note of the information in the present document and provide guidance for further action. UN 36- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويقدم توجيهات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    10. The Board may wish to take note of the information in the present document UN 10- لعلّ المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    14. The Board may wish to take note of the information in the present document. UN 14- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    45. The Board may wish to take note of the information in the present document. UN 45- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    69. The Board may wish to take note of the information in the present document. UN 69- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    (a) Took note of the information in documents IDB.30/7 and Add.1; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.30/7 و Add.1؛
    She took note of the information in paragraph 99 of the written replies that, of the 630 persons convicted of war crimes in the State party, 465 had been convicted in absentia. UN 21- وأحاطت علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 99 من الأجوبة الكتابية التي أفادت أنه من أصل 630 متهماً بارتكاب جرائم حرب في الدولة الطرف أُدين 465 غيابياً.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this report with a view to assessing the experience gained so far on the reporting guidelines, including the CRF. . UN 19- ربما ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير بغية تقييم الخبرة المكتسبة حتى الآن فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ، بما في ذلك نموذج الإبلاغ الموحد.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document, consider the recommendations of the EGTT and determine what further actions would be needed to advance technology transfer activities under the Convention. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تنظر في توصيات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وأن تحدد الإجراءات الأخرى الواجب اتخاذها للمضي قدماً بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Taking note of the information in documents UNEP/POPS/COP.2/25, UNEP/POPS/COP.2/INF/12, UNEP/POPS/COP.2/INF/18 and UNEP/POPS/COP.2/INF/19, as well as the provisions of Article 20 of the Stockholm Convention, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق UNEP/POPS/COP.2/25 وUNEP/POPS/COP.2/INF/12 وUNEP/POPS/COP.2/INF/18 وUNEP/POPS/COP.2/INF/19،(19) وكذلك أحكام المادة 20 من اتفاقية استكهولم،
    24. The Committee takes note of the information in the report of the State party on training schemes for the Armed Forces, prosecutors and members of the national police but regrets that so little information is available on the evaluation of those schemes and their effectiveness in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN 24- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن برامج تدريب القوات المسلحة والمدعين العامين وأفراد الشرطة الوطنية، لكنها تعرب عن أسفها لندرة المعلومات المتاحة عن تقييم البرامج المذكورة ومدى فعاليتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    30. The Committee takes note of the information in the supplementary material on the provision of educational material for children in the relief camps, but regrets the lack of sufficient information on the government-sponsored schools for girls in all colonies. UN 30- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المكملة بشأن إتاحة الأدوات المدرسية لفائدة الأطفال الذين يعيشون في مخيمات الإغاثة، ولكنها تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة حول مدارس البنات التي تدعمها الحكومة في جميع المستوطنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد