ويكيبيديا

    "note of the proposal of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علما باقتراح
        
    • علماً باقتراح
        
    • علما بمقترح
        
    • علماً بالاقتراح المقدم من
        
    • علماً بمقترح
        
    TAKES note of the proposal of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya on the issue of Palestine. UN يحيط علما باقتراح الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى حول القضية الفلسطينية.
    28. In its resolution 24/14 on inputs for and support to the preparatory process of Habitat III, the Governing Council took note of the proposal of the Executive Director and, among other things: UN 28 - أحاط مجلس الإدارة علما باقتراح المدير التنفيذي للموئل الثالث في قراره 24/14 بشأن الإسهامات وتقديم الدعم إلى العملية التحضيرية للموئل الثالث، وقام المجلس، في جملة أمور، بما يلي:
    29. Takes note of the proposal of the Secretary-General on the accelerated strategy IV; UN 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛
    He had taken note of the proposal of the Committee on Contributions to fix the deadline for timely payment from the date of issuance of assessment letters rather than from the date of their receipt. UN وقد أحاط علماً باقتراح لجنة الاشتراكات تثبيت موعد نهائي للدفع في الوقت المناسب اعتباراً من تاريخ إصدار رسائل الإشعار بالأنصبة المقررة وليس بالأحرى من تاريخ استلامها.
    In that regard, we take note of the proposal of the South African delegation that the Conference's work be suspended until agreement can be reached. That proposal may help us to address the current state of affairs in the Conference. UN وفي هذا السياق، نحيط علما بمقترح وفد جنوب أفريقيا بشأن تعليق عمل المؤتمر إلى حين يتسنى الاتفاق على برنامج عمله، عسى أن يكون في هذا الطرح سبيل يجدي في علاج الحالة الراهنة للمؤتمر.
    29. Takes note of the proposal of the Secretary-General on the accelerated strategy IV; UN 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛
    72. The Chairman said that the Committee had taken note of the proposal of the representative of Liechtenstein. UN 72 - الرئيسة: قالت إن المكتب قد أحاط علما باقتراح ممثل لختنشتاين.
    In the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly would take note of the proposal of the 28 delegations, express its conviction that this proposal will contribute to negotiations on this question in the Conference on Disarmament, and urge the Conference on Disarmament to take into account the proposal of the 28 delegations in this regard. UN وفي الفقرة السادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار وفي الفقرة ٦ من منطوقه، تحيط الجمعية العامة علما باقتراح الوفود اﻟ ٢٨، وتعرب عن اقتناعها بأن هذا الاقتراح سيساهم في المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح، وتحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره اقتراح الوفود اﻟ ٢٨ في هذا الصدد.
    His delegation took note of the proposal of the Secretary-General to merge the Repertory and the Repertoire, which could be a cost-effective measure, but felt that more time was needed to consider its implications. UN وقال في خاتمة بيانه إن وفد بلده أحاط علما باقتراح اﻷمين العام الرامي إلى دمج مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن، وهو ما قد يشكﱢل إجراء فعالا من حيث التكلفة، غير أنه يرى أنه ينبغي التريث لبحث آثار هذا اﻹجراء.
    6. Takes note of the proposal of the Secretary-General to develop and present plans for strengthening inter-agency coordination in respect of human rights technical assistance, which are carried out at the country level, at the request of interested countries; UN 6 - تحيط علما باقتراح الأمين العام وضع وتقديم خطط لتعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان، تُنفَّذ على الصعيد القطري بناء على طلب البلدان المهتمة؛
    52. Takes note of the proposal of the Secretary-General in section 26B of the proposed programme budget relating to the Peace-keeping Financing Division and the comments and recommendations of the Advisory Committee thereon; UN ٢٥ - تحيط علما باقتراح اﻷمين العام الوارد في الباب ٢٦ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة المتصل بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية عليه؛
    52. Takes note of the proposal of the Secretary-General in section 26B of the proposed programme budget relating to the Peace-keeping Financing Division and the comments and recommendations of the Advisory Committee thereon; UN ٥٢ - تحيط علما باقتراح اﻷمين العام الوارد في الباب ٦٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة المتصل بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية عليه؛
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 14 of his report;1 UN 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 14 من تقريره(1)؛
    In this respect, we take note of the proposal of the group of five small nations -- the " Small Five " (S-5). UN وفي هذا الصدد، نحيط علما باقتراح مجموعة الدول الصغيرة الخمس - " الخمسة الصغار " .
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 14 of his report;1 UN 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 14 من تقريره(1)؛
    45. Furthermore, I take note of the proposal of the Civil Society Forum that the United Nations should arrange a larger forum for representatives of non-governmental organizations to discuss democratization and the role of civil society in two years’ time in order to follow up on the results of the Bucharest Conference. UN ٥٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، أحطت علما باقتراح منتدى المجتمع المدني الذي يشير الى أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن ترتب عقد منتدى أوسع نطاقا لممثلي المنظمات غير الحكومية في غضون عامين لمناقشة عملية إرساء الديمقراطية ودور المجتمع المدني من أجل متابعة نتائج مؤتمر بوخارست.
    Taking note of the proposal of the Secretary-General to consolidate the work on science and technology and development within UNCTAD, and to transfer henceforth the section dealing with Science and Technology for Development from the Division on Investment, Technology and Enterprise Development to the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency, UN وإذ تحيط علماً باقتراح الأمين العام تعزيز العمل المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والتنمية داخل الأونكتاد، ومن ثم نقل القسم المعني بالعلم والتكنولوجيا والتنمية من شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة،
    7. Recalls that the number of LDCs has doubled since the 1970s, and thus encourages the international community to take note of the proposal of UNCTAD concerning finance, trade, international commodity policy, technology and climate change adaptation, including through new and more inclusive approaches to sustainable development; UN 7- يذكّر بأن عدد أقل البلدان نموا قد تضاعف منذ السبعينات، ويشجع بالتالي المجتمع الدولي على الإحاطة علماً باقتراح الأونكتاد المتعلق بسياسات التمويل والتجارة والسلع الأساسية الدولية والتكنولوجيا والتكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك من خلال نهج جديدة وأكثر شمولا للتنمية المستدامة؛
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 13 of his report1 and his intention to report to the General Assembly at its sixtieth session on the matter; UN 1 - تحيط علما بمقترح الأمين العام الوارد في الفقرة 13 من تقريره(1) ونيته تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    15. Takes note of the proposal of the Secretary-General in paragraphs 123 and 124 of his report concerning the creation of a United Nations counter-terrorism coordinator and invites him to provide Member States with greater detail on this proposal, and expresses a desire to consider this issue further in a timely manner; UN 15 - تحيط علما بمقترح الأمين العام في الفقرتين 123 و 124 من تقريره() المتعلق بإنشاء منصب منسق للأمم المتحدة لشؤون مكافحة الإرهاب، وتدعوه إلى موافاة الدول الأعضاء بمزيد من التفاصيل بشأن مقترحه، وتعرب عن رغبتها في مواصلة النظر في هذه المسألة في الوقت المناسب؛
    16. Having also taken note of the proposal of CILSS and OSS on the development of benchmarks and indicators, the Conference requested CILSS and OSS to report on progress in this initiative to the Committee on Science and Technology at its fifth session. UN 16- كما أحاط المؤتمر علماً بالاقتراح المقدم من اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل بشأن تطوير المعايير والمؤشرات، وطلب إلى هاتين الهيئتين تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إطار هذه المبادرة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الخامسة.
    The Open-ended Working Group agreed to take note of the proposal of the European Community. UN وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيط علماً بمقترح الجماعة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد