ويكيبيديا

    "note of the proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علما بالمقترحات
        
    • علماً بالمقترحات
        
    • علما بمقترحات
        
    • علما باقتراحات
        
    • علما بالاقتراحات
        
    • علماً بالاقتراحات
        
    • علماً بمقترحات
        
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    The Ministry of Foreign Affairs took note of the proposals without giving an immediate response concerning the proposed date for my Envoy’s visit. UN وأحاطت وزارة الخارجية علماً بالمقترحات بدون تقديم رد فوري يتعلق بالتاريخ المقترح لزيارة مبعوثي.
    9. The Executive Council took note of the proposals of Brother Leader. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بمقترحات الأخ القائد.
    There was no way for the Advisory Committee to make specific recommendations concerning reductions, since the Secretary-General had made no proposals in his report and had merely taken note of the proposals of the General Assembly. UN وليس في وسع اللجنة الاستشارية على الإطلاق أن تقدم توصيات محددة بشأن هذه التخفيضات، نظرا لأن الأمين العام لم يقدم أي مقترحات في تقريره واكتفى بأن يحيط علما باقتراحات الجمعية العامة.
    In the meantime we have taken note of the proposals in the joint letter of the Secretaries-General relating to humanitarian flights. UN وفي الوقت ذاته، لقد أحطنا علما بالاقتراحات الواردة في رسالة اﻷمينين العامين فيما يتصل بترتيب رحــلات جويـة ﻷغراض إنسانيـة.
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under that item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under that item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under that item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    We have taken note of the proposals made by the Secretary-General to enhance staff motivation and mobility across the United Nations system. UN وقد أحطنا علماً بالمقترحات التي قدمها الأمين العام لتعزيز تنقل الموظفين ودوافعهم في أرجاء منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee took note of the proposals for the harmonization of working methods on which it has been continuously working. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمقترحات الرامية إلى توحيد أساليب العمل التي عكفت على إعدادها.
    The European Union also took note of the proposals of the Secretary-General to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأن الاتحاد الأوروبي قد أحاط علما بمقترحات الأمين العام لتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    7. Take note of the proposals by the Administrator on human resources management as contained in paragraphs 117 to 123 of document DP/2003/28; UN 7 - يحيط علما بمقترحات مدير البرنامج بشأن إدارة الموارد البشرية حسبما ورد في الفقرات 117 إلى 123 من الوثيقة DP/2003/28؛
    62. The Alliance also took note of the proposals made by the Secretary-General for the biennium 2004-2005 and the comments of the Advisory Committee. UN 62 - وأردف قائلا إن التحالف يحيط علما باقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالفترة 2004-2005 وبالملاحظات التي أدلت بها اللجنة الاستشارية بهذا الشأن.
    The Committee also takes note of the proposals put forward by the Law Reform Commission for amendment of the present inheritance laws, the Law of Marriage Act of 1971 and the Law on the Custodian of Children. UN كما تحيط اللجنة علما بالاقتراحات التي طرحتها لجنة إصلاح القوانين، وهي اقتراحات تدعو إلى تعديل قوانين الوراثة الحالية، وقانون الزواج لعام 1971، وقانون حضانة الأطفال.
    (a) Took note of the proposals by the Director-General on unutilized balances of appropriations as contained in documents IDB.36/12 and Add.1; UN (أ) أحاط علماً بالاقتراحات المقدَّمة من المدير العام بشأن أرصدة الاعتمادات غير المستغلة، بصيغتها الواردة في الوثيقتين IDB.36/12 وAdd.1؛
    952. The Committee welcomes the appointment of 32 State procurators for the defence of the rights of the child and the family and takes note of the proposals to enact a general act establishing the role and powers of their offices. UN 952- وترحب اللجنة بتعيين 32 نائباً عاماً للدفاع عن حقوق الطفل والأسرة، وتحيط علماً بمقترحات سن قانون عام يحدد دور وسلطات مكاتبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد