ويكيبيديا

    "noted here" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإشارة هنا
        
    • هنا ملاحظة
        
    • بالذكر في هذا المقام
        
    It should be noted here that MISCA had to intervene to protect General Abdel Kader, Deputy Chief of Staff, whose safety was threatened. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن قوات بعثة الدعم الدولية اضطرت للتدخل لإبعاد الجنرال عبد القادر، نائب رئيس هيئة الأركان العامة، الذي تعرضت سلامته للخطر.
    It should be noted here that even in the absence of any declaration under article 287 of the Convention, States are obliged to submit their disputes to a procedure entailing binding decisions. UN وينبغي الإشارة هنا إلى أنه حتى في غياب أي إعلان بموجب المادة 287 من الاتفاقية، تلتزم الدول بتقديم منازعاتها إلى إجراء تترتب عليه قرارات ملزمة.
    It should be noted here that the seven-step road map was conceived and implemented by the decision of the State Peace and Development Council and the Government formed by it. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن خارطة الطريق ذات الخطوات السبع قد وضعت ونفذت بقرار من مجلس الدولة للسلم والتنمية والحكومة التي شكلها.
    It should be noted here that most of the cells visited were relatively clean. UN ويجب هنا ملاحظة أن معظم الزنزانات التي زارها المقرر الخاص كانت نظيفة نسبياً.
    It should be noted here that there is an addition of long-term effects which are not present in the 1977 Additional Protocol I. UN وينبغي هنا ملاحظة إضافة الأثر الطويل الأجل الذي لم يكن موجودا في البروتوكول الإضافي الأول لعام 1977.
    It is to be noted here that the Juvenile Law also provides for the institutional care of juveniles in order to ensure that they are treated in a manner appropriate to their status. Thus, the Law provides that a juvenile who is prone to delinquency shall be entrusted directly to the Ministry of Social Affairs and Labour; the Ministry is then required to provide a suitable place for his accommodation. UN والجدير بالذكر في هذا المقام أن قانون الأحداث وفر الرعاية المؤسسية للحدث وذلك لضمان معاملته بطريقة تتلاءم وتتناسب مع ظروفه حيث أشار القانون المذكور إلى أنه يجب أن يسلم الحدث المعرض للانحراف مباشرة إلى الجهات المختصة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل التي عليها إعداد الأماكن المناسبة لاستقباله.
    It should be noted here that the dialogue on decentralization and its outcome will strongly influence the evolution of the partnership between the Governing Council and the international local government associations in the implementation of the Habitat Agenda. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الحوار حول اللامركزية ونتائجه ستؤثر تأثيراً قوياً على تطور الشراكة بين مجلس الإدارة والرابطات الدولية للحكم المحلي في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    It should be noted here that the Islamic sharia provides the basis for the Law's provisions, which in several articles include protection for women's rights in those respects, some of which are set forth below: UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن الشريعة الإسلامية هي المرجعية الأساسية في مثل هذه الأحكام، وقد تضمن القانون عددا من المواد التي تصون حق المرأة في مثل هذه المسائل نذكر منها:
    It should be noted here that all its signatories ultimately recognized -- during the war or afterwards -- that it had been invalid from the very beginning. UN ويجب الإشارة هنا إلى أن جميع الموقعين عليه اعترفوا في نهاية المطاف - أثناء الحرب أو بعدها - بأنه كان باطلا منذ البداية.
    It should be noted here that the seven-step road map was conceived and implemented by the decision of the State Peace and Development Council and the Government formed by it. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن خريطة الطريق ذات الخطوات السبع قد وضعت ونفذت بقرار من مجلس الدولة للسلام والتنمية ومن الحكومة التي شكلها.
    226. It should be noted here that the 117th ordinary session of the Council of the League of Arab States at ministerial level adopted resolution 6203 (10 March 2002), which resolved to: UN 226 - وتجدر الإشارة هنا إلى أن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري أتخذ في دورته العادية رقم 117 بتاريخ 10 مارس/ آذار 2002، قراره رقم 6203 الذي قرر:
    It should be noted here that over half of the organizations contacted (16 out of 28) did not respond. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أنه لم ترد ردود من أكثر من نصف المنظمات التي جرى الاتصال بها (16 منظمة من بين 28 منظمة).
    9. It may also be noted here that policy discussions of governance too have followed the above trajectory, but with a lag. UN 9 - وتجدر الإشارة هنا أيضا إلى أن المناقشات السياساتية المتعلقة بالحوكمة سلكت هي الأخرى المسار المشار إليه أعلاه، ولكن متأخرا.
    1.4 It is to be noted here that funds, financial assets and economic resources connected with terrorism that require to be frozen may be of legal origin and need not represent the proceeds of any crime. UN 1-4 تجدر الإشارة هنا إلى أن الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية المتصلة بالإرهاب التي يلزم تجميدها قد تكون من مصدر مشروع ولا تكون بالضرورة من عوائد الجريمة.
    It should be noted here that the Montreal Amendment requires that all ODS are licensed, while in practice only few Article 5 countries included ODS from Annexes C and E in their systems. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن تعديل مونتريال يفرض أن تكون كافة موادّ ODS مرخّصة، فيما نجد من الناحية التطبيقيّة أن عدداً قليلاً من بلدان المادّة 5 ضمّن أنظمته موادّ ODS من المرفقين ج وھ.
    238. It should also be noted here that Aruba's family supervision agency, the foundation Guia Mi, has provided a process of concentrated, home-based counselling for children, young people and their parents since 2012. UN 238 - وتجدر الإشارة هنا إلى أن وكالة الإشراف على الأسرة في أروبا، وهي مؤسسة Guia Mi، قد وفرت عملية لتقديم المشورة المركزة للأطفال والشباب وأولياء أمورهم انطلاقا من المنزل منذ عام 2012.
    In should be noted here that Act No. 38 of 2002 was amended by Decree-Law No. 25 of 2006 to ensure consistency with the Paris Principles; the Committee now includes no less than seven members of civil society and five from governmental bodies - the latter do not have voting rights. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أنه قد تم تعديل المرسوم بقانون رقم 38 بالمرسوم بقانون رقم 25 لسنة 2006، بما يكفل التوافق والاتساق مع مبادئ باريس لتصبح عضوية اللجنة من عدد لا يقل عن سبعة أعضاء من المجتمع المدني.
    Furthermore, the term “of humanity” is preferable to “humanitarian” because it covers both humanitarian and human rights standards. It should be noted here that the Commission on Human Rights reused the term “minimum humanitarian standards” in the English version of its resolution 1997/21 of 11 April 1997. UN وعلاوة على ذلك، فعبارة " لﻹنسانية " أفضل من عبارة " اﻹنسانية " ﻷنها تشمل المعايير اﻹنسانية ومعايير حقوق اﻹنسان على السواء، وينبغي هنا ملاحظة أن لجنة حقوق اﻹنسان قد استخدمت مجدداً عبارة " المعايير اﻹنسانية الدنيا " في النص اﻹنكليزي في قرارها ٧٩٩١/١٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    While the Special Rapporteur has already described the entire application of the amputation punishments as a gross violation of human rights, it is to be noted here that the procedural requirements of implementation specified in paragraph V constitute a clear diversion of limited medical technologies away from health-oriented applications in order to implement disabling and disfiguring punishments. UN وفي حين أن المقرر الخاص قد وصف آنفا كامل عملية تطبيق عقوبات القطع بأنها انتهاك جسيم لحقوق اﻹنسان، تجدر هنا ملاحظة أن الاشتراكات اﻹجرائية للتنفيذ المحددة في الفقرة " خامسا " تشكل تحويلا واضحا للتكنولوجيات الطبية المحدودة عن التطبيقات الموجهة نحو رعاية الصحة من أجل تنفيذ عقوبات معوﱢقة ومشوﱢهة.
    It should be noted here that in considering alternatives to the VIC Library, the 1998 cost-benefit study concluded that the option of decentralization to specialized collections within divisions/departments, while feasible, " would be extremely undesirable economically " , citing the library of UNCITRAL as evidence to support its contention. UN 130- وينبغي هنا ملاحظة أن دراسة التكاليف والفوائد لعام 1998 خلصت، لدى النظر في إيجاد بدائل لمكتبة مركز فيينا الدولي، إلى أن خيار اللامركزية بإيداع مجموعات متخصصة داخل الشعب/الإدارات، وإن يكن خياراً قابلاً للتنفيذ، " لن يكون خياراً مستصوباً على الإطلاق من الناحية الاقتصادية " ، وأشارت الدراسة، تأييداً لادِّعائها هذا، إلى مكتبة لجنة القانون التجاري الدولي التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد