It noted with satisfaction the continuation of the democratic process in Equatorial Guinea. | UN | وأحاطت علما مع الارتياح بمواصلة عملية إرساء الديمقراطية في غينيا الاستوائية. |
His delegation noted with satisfaction the completion of a United Nations project establishing a new electronic treaty database. | UN | وذكر أن وفده يلاحظ مع الارتياح اتمام مشروع اﻷمم المتحدة ﻹنشاء قاعدة بيانات إلكترونية جديدة للمعاهدات. |
He had noted with satisfaction the new provisions on the family names of individuals belonging to minorities. | UN | وأحاط علماً مع الارتياح في هذا الصدد باﻷحكام الجديدة المتعلقة بالاسم العائلي لﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقلية ما. |
The European Union noted with satisfaction the Fund's investment performance, which had shown a positive result for the fifth consecutive year. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ بارتياح الأداء الاستثماري للصندوق الذي حقق نتيجة إيجابية للسنة الخامسة على التوالي. |
It also noted with satisfaction the achievements of the Government in the fields of education, community technology, training and health. | UN | كما لاحظت بارتياح ما أنجزته الحكومة في مجالات التعليم والتكنولوجيا المسخرة لخدمة المجتمع والتدريب والصحة. |
It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. | UN | ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
It noted with satisfaction the creation of a committee to consider accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | كما لاحظت مع الارتياح إنشاء لجنة للنظر في الانضمام للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
They noted with satisfaction the positive evolution of the situation in East Timor and discussed the difficulties that UNTAET is facing. | UN | وأحاطوا علما مع الارتياح بالتطور الإيجابي للحالة في تيمور الشرقية وناقشوا الصعوبات التي تواجه الإدارة الانتقالية. |
The Committee noted with satisfaction the creation in the country of operational structures to combat corruption and insecurity. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن. |
His Government noted with satisfaction the campaign undertaken by Canada to obtain the necessary number of ratifications. | UN | وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات. |
It noted with satisfaction the appointment of a Special Rapporteur for the Standard Rules and hoped that the necessary contributions would be made to support his activities. | UN | وهو يلاحظ مع الارتياح تعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة ويأمل في أن تقدم المساهمات اللازمة لدعم أنشطته. |
That being said, his delegation noted with satisfaction the opening of dialogue between continental China and Taiwan, as well as the establishment of a trade organization that had led to fruitful relations between them. | UN | ثم نوه بأن وفده يلاحظ مع الارتياح ابتداء حوار بين الصين القارية وتايوان، وكذلك إنشاء منظمة تجارية أفضت إلى قيام علاقات مثمرة بينهما. |
43. His delegation noted with satisfaction the enhanced coverage of development-related issues by DPI. | UN | ٤٣ - وقال إن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح تعزيز تغطية ادارة شؤون اﻹعلام للمسائل المتعلقة بالتنمية. |
His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. | UN | وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى. |
It noted with satisfaction the very positive developments in that area, including the establishment of the Department of Safety and Security. | UN | وهو يلاحظ بارتياح التطورات الإيجابية جدا في هذا المجال، بما فيها إنشاء دائرة السلامة والأمن. |
It also noted with satisfaction the rate of 30 per cent of representation of women among the Government's employees. | UN | كما لاحظت بارتياح معدل تمثيل المرأة في صفوف موظفي الحكومة الذي يبلغ 30 في المائة. |
It noted with satisfaction the continuing improvement in the human rights situation in Burundi despite the country's crisis. | UN | ولاحظت مع الارتياح التحسن المستمر في حالة حقوق الإنسان في بوروندي برغم الأزمة التي يعيشها البلد. |
He noted with satisfaction the efforts being made to recruit personnel for the project, and requested information on progress in that regard. | UN | ولاحظ مع الارتياح الجهود المبذولة من أجل تعيين موظفين للمشروع، وطلب معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
My country, Chad, noted with satisfaction the end of the bipolar world and the radical change that took place in the international situation. | UN | وبلدي تشاد، لاحظ مع الارتياح نهاية العالم الثنائي القطب، والتغير الجذري الذي حدث في الحالة الدولية. |
Sri Lanka welcomed the national human development plan, and noted with satisfaction the strengthening of the rule of law and legal security. | UN | ورحبت سري لانكا بالخطة الوطنية للتنمية البشرية، ولاحظت بارتياح تعزيز سيادة القانون والأمن القانوني. |
His Government noted with satisfaction the results achieved by the Department in developing new communications strategies and the creation of the new structures necessary to achieve the objectives established. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة تلاحظ مع الارتياح النتائج التي توصلت إليها الإدارة في وضع استراتيجيات جديدة للاتصال وإنشاء الهياكل الأساسية الجديدة اللازمة لتحقيق الأهداف المحددة. |
It noted with satisfaction the project aimed at modernizing the judiciary and welcomed El Salvador's efforts to improve the education system. | UN | وأشارت بارتياح إلى المشروع الهادف إلى تحديث الجهاز القضائي ورحبت بجهودها الرامية إلى تحسين النظام التعليمي. |
44. Mr. AHMED (India) noted with satisfaction the growing relationship between the United Nations and WTO and the emerging cooperation between UNCTAD and WTO. | UN | ٤٤ - السيد أحمد )الهند(: أشار بارتياح إلى العلاقة المتزايدة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية وبين التعاون الناشئ بين اﻷونكتاد والمنظمة. |
In that regard, he noted with satisfaction the many delegations which had stressed the importance of full respect for the letter and spirit of the Statute. | UN | وفي هذا الشأن، أشار مع الارتياح إلى أن وفوداً كثيرة قد أكدت أهمية الاحترام الكامل للنظام الأساسي نصّاً وروحاً. |
The Commission also expressed its appre-ciation to Working Group V and Working Group VI for the progress made during their first joint meeting on matters of common interest and noted with satisfaction the plans for joint expert meetings. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للفريقين العاملين الخامس والسادس على التقدم المحرز أثناء اجتماعهما المشترك الأول بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وأحاطت علما بارتياح بخطط عقد اجتماعات خبراء مشتركة. |