ويكيبيديا

    "notes the need to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلاحظ ضرورة
        
    • يلاحظ الحاجة إلى
        
    • تلاحظ الحاجة إلى
        
    • يلاحظ ضرورة
        
    • وتلاحظ الحاجة إلى
        
    • يشير إلى الحاجة إلى
        
    • يشير إلى ضرورة
        
    11. notes the need to enhance the effectiveness of the Unit and its system-wide oversight capability; UN 11 - تلاحظ ضرورة تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها على الاضطلاع بمهام الرقابة على صعيد المنظومة؛
    11. notes the need to enhance the effectiveness of the Unit and its system-wide oversight capability; UN 11 - تلاحظ ضرورة تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها على الاضطلاع بمهام الرقابة على صعيد المنظومة؛
    4. notes the need to streamline reporting to Parties on issues that are interlinked in regard to the implementation of the Strategic Plan, which is the blueprint for the implementation of the Basel Convention up to 2010; UN 4 - يلاحظ الحاجة إلى تنظيم إبلاغ الأطراف عن المسائل المتشابكة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تشكل الخطة الرئيسية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010؛
    2. notes the need to amend the UNOPS financial regulations and rules to permit them to address the unique business realities faced by the organization and facilitate the implementation of the international public sector accounting standards; UN 2 - يلاحظ الحاجة إلى تعديل النظام المالي والقواعد المالية للمكتب للسماح لها بمعالجة الواقع الفريد للمنظمة، وتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    6. notes the need to enhance the effectiveness of the Unit and its system-wide oversight capability; UN 6 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    notes the need to continue strengthening synergies between international migration and development. UN يلاحظ ضرورة مواصلة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية.
    560. The Committee welcomes the programme for the countrywide reform of the system of institutionalizing disabled children and notes the need to set up an intersectoral working group for its implementation. UN 560- ترحب اللجنة ببرنامج إصلاح نظام إيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات، على نطاق البلد، وتلاحظ الحاجة إلى إنشاء فريق عمل مشترك بين القطاعات لتنفيذ هذا البرنامج.
    21. notes the need to facilitate priority-setting by providing Parties with timely information on the financial consequences of different options, taking into account paragraph 18, and, to this end, requests the head(s) of the Convention secretariat to include in the proposed operational budget for the biennium 2007 - 2008 three alternatives based on: UN 21- يشير إلى الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات بواسطة تزويد الأطراف بمعلومات حسنة التوقيت عن التبعات المالية لمختلف الخيارات، مع الأخذ في الاعتبار الفقرة 18، ويطلب من أجل هذا إلى رئيس (رئيسي) أمانة الاتفاقية أن تُدرَج في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008 ثلاثة بدائل تستند إلى:
    While appreciating the Government's constructive reply, he notes the need to continue the dialogue on this case and to study the impact of planning legislation and policies on the realization of the human right to adequate housing. UN ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق.
    (b) notes the need to harmonize the submission of the report of the Executive Director and the report of the Secretary-General; UN (ب) تلاحظ ضرورة تنسيق تقديم تقرير المدير التنفيذي وتقرير الأمين العام؛
    " 4. notes the need to further strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, to enable it to continue to improve the quantity and quality of environmental data and statistics, including the reinforcement of the scientific capacity of developing countries, through the provision of scientific and technical assistance; UN " 4 - تلاحظ ضرورة زيادة تدعيم القاعدة العلمية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتمكينه من مواصلة تحسين البيانات والإحصاءات البيئية كما ونوعا، مما يشمل تعزيز القدرة العلمية لدى البلدان النامية بمدها بالمساعدة العلمية والتقنية؛
    However, the Committee notes the need to establish a monitoring mechanism of an independent nature, in line with its previous recommendation for the State party (ibid., para. 8). UN بيد أن اللجنة تلاحظ ضرورة إنشاء آلية رصد ذات طابع مستقل، تماشياً مع توصيتها السابقة الموجهة إلى الدولة الطرف (المرجع نفسه، الفقرة 8).
    12. notes the need to better coordinate trade-related technical assistance and, in this regard, to implement the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries in order to promote coordination among the six core agencies, bearing in mind that the resources made available should be utilized in line with their respective roles; UN 12 - تلاحظ ضرورة تحسين تنسيق المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وفي هذا الصدد، تلاحظ ضرورة تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا بغية تعزيز التنسيق بين الوكالات الأساسية الست، مع مراعاة ضرورة استخدام الموارد المتاحة بما ينسجم مع أدوار كل منها؛
    14. notes the need to further examine various concepts such as, inter alia, " food sovereignty " and their relation with food security and the right to food, bearing in mind the need to avoid any negative impact on the enjoyment of the right to food for all people at all times; UN 14 - تلاحظ ضرورة إجراء مزيد من الدراسة لمفاهيم شتى تشمل، ضمن مفاهيم أخرى، مفهوم " السيادة الغذائية " وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي إجحاف بتمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    2. notes the need to amend the UNOPS financial regulations and rules to permit them to address the unique business realities faced by the organization and facilitate the implementation of the international public sector accounting standards; UN 2 - يلاحظ الحاجة إلى تعديل النظام المالي والقواعد المالية للمكتب للسماح لها بمعالجة الواقع الفريد للمنظمة، وتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    18. notes the need to facilitate priority-setting by providing Parties with timely information on the financial consequences of different options. UN 18- يلاحظ الحاجة إلى تيسير وضع الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بمعلومات عن الانعكاسات المالية لمختلف الخيارات في الوقت المناسب.
    notes the need to facilitate priority-setting by providing the parties with timely information on the financial consequences of different options, and, to that end, requests the Executive Secretary to include in the proposed operational budget for the biennium 2016 - 2017 two alternative funding scenarios based on: UN 18- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بمعلومات آنية عن التبعات المالية لمختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية، يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يدرج في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 إثنان من السيناريوهات التمويلية البديلة يستندان إلى ما يلي:
    6. notes the need to enhance the effectiveness of the Unit and its system-wide oversight capability; UN 6 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    11. notes the need to enhance the Unit's effectiveness and its system-wide oversight capability; UN 11 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    4. notes the need to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services to conduct its mandated investigation functions efficiently; UN 4 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية للقيام بمهام التحقيق المنوطة به على نحو فعال؛
    36. notes the need to appoint the Special Adviser to the Secretary-General on Internet Governance and the Executive Coordinator of the Internet Governance Forum; UN 36 - يلاحظ ضرورة تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بإدارة الإنترنت والمنسق التنفيذي لمنتدى إدارة الإنترنت؛
    (c) There is a shortage of nurses and social workers, and notes the need to improve the quality of dental services, as indicated by the State party in its report; UN (ج) أن عدد الممرضات والعاملين الاجتماعيين قليل، وتلاحظ الحاجة إلى تحسين جودة خدمات طب الأسنان، على نحو ما أشارت إليه الدولة الطرف في تقريرها؛
    notes the need to facilitate priority setting by providing the Parties with timely information on the financial consequences of different options and, to that end, requests the head of the Secretariat to include in the proposed operational budget for the biennium 2010 - 2011 three alternative funding scenarios based on: UN يشير إلى الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات بواسطة تزويد الأطراف بمعلومات في الوقت المناسب عن التبعات المالية للخيارات المختلفة، ويطلب إلى رئيس الأمانة من أجل ذلك أن يدرج في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2010- 2011 ثلاثة سيناريوهات تمويل بديلة تستند إلى:
    47. notes the need to continue to strengthen, with the support of the international community, Afghanistan's absorption capacity for the full rehabilitation and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; UN 47 - يشير إلى ضرورة مواصلة تعزيز القدرة الاستيعابية لأفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي، بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد