ويكيبيديا

    "notes the progress made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلاحظ التقدم المحرز
        
    • يلاحظ التقدم المحرز
        
    • تحيط علما بالتقدم المحرز
        
    • وتلاحظ التقدم المحرز
        
    • وللتقدم المحرز
        
    • تنوه بالتقدم المحرز
        
    • تنوّه بالتقدم المحرز
        
    • تلاحظ التقدم الُمحرز
        
    • علماً بالتقدم المحرز
        
    • يلاحظ التقدم الذي أحرزه
        
    • يلاحظ التقدم الذي أُحرز
        
    • يشير إلى التقدم المحرز
        
    • يلاحظ التقدم الذي أحرزته
        
    The Advisory Committee notes the progress made in the physical verification of non-expendable assets and looks forward to 100 per cent verification. UN واللجنة الاستشارية تلاحظ التقدم المحرز في التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة وتتطلع إلى إنجاز التحقق بتمامه.
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    notes the progress made towards a new agreement, as indicated in the annex to this resolution; UN 1- يلاحظ التقدم المحرز في سبيل التوصل إلى اتفاق جديد، وفق ما هو مبيّن في مرفق هذا القرار؛
    20. notes the progress made in the area of staff training, and requests the Secretary-General to develop further a formal training programme for all procurement staff; UN ٢٠ - تحيط علما بالتقدم المحرز في مجال تدريب الموظفين، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع برنامج تدريبي رسمي لجميع موظفي المشتريات؛
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system for 2007, and notes the progress made in broadening and improving the reporting, in line with paragraph 28 of its resolution 62/208; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2007، وتلاحظ التقدم المحرز في توسيع نطاق التقارير وتحسينها بما يتمشى والفقرة 28 من قرارها 62/208؛
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    1. notes the progress made thus far in the preparations for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. notes the progress made in the implementation of these commitments and agreements and that much remains to be done in this context; UN 3 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ تلك الالتزامات والاتفاقات وأنه لا يزال ثمة قدر كبير يتعين القيام به في هذا الصدد؛
    1. notes the progress made thus far in the preparations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    “15. notes the progress made in the area of demining, encourages both parties to intensify their demining efforts, and stresses the need for continued commitment to peace by destroying stockpiles of landmines; UN " ١٥ - يلاحظ التقدم المحرز في مجال إزالة اﻷلغام، ويشجع كلا الطرفين على تكثيف جهودهما المبذولة في مجال إزالة اﻷلغام، ويشدد على ضرورة استمرار الالتزام بالسلام من خلال تدمير مخزونات اﻷلغام اﻷرضية؛
    15. notes the progress made in the area of demining, encourages both parties to intensify their demining efforts and stresses the need for continued commitment to peace by destroying stockpiles of landmines; UN ١٥ - يلاحظ التقدم المحرز في مجال إزالة اﻷلغام، ويشجع كلا الطرفين على تكثيف جهودهما المبذولة في مجال إزالة اﻷلغام، ويشدد على ضرورة استمرار الالتزام بالسلام بتدمير مخزونات اﻷلغام البرية؛
    15. notes the progress made in the area of demining, encourages both parties to intensify their demining efforts and stresses the need for continued commitment to peace by destroying stockpiles of landmines; UN ١٥ - يلاحظ التقدم المحرز في مجال إزالة اﻷلغام، ويشجع كلا الطرفين على تكثيف جهودهما المبذولة في مجال إزالة اﻷلغام، ويشدد على ضرورة استمرار الالتزام بالسلام بتدمير مخزونات اﻷلغام البرية؛
    20. notes the progress made in the area of staff training, and requests the Secretary-General to develop further a formal training programme for all procurement staff; UN ٢٠ - تحيط علما بالتقدم المحرز في ميدان تدريب الموظفين وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع برنامج تدريبي رسمي لجميع موظفي المشتريات؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development of the United Nations system for 2007, and notes the progress made in broadening and improving the reporting, in line with paragraph 28 of its resolution 62/208; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2007()، وتلاحظ التقدم المحرز في توسيع نطاق التقارير وتحسينها بما يتماشى والفقرة 28 من قرارها 62/208؛
    3. Commends the Government of Angola and UNITA for their commitment to the peace process and notes the progress made thus far in the implementation of the Lusaka Protocol; UN ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    1. notes the progress made in the implementation of the recommendations. Nevertheless, requests that efforts be strengthened to fully implement the recommendations of the independent evaluation on an equitable basis; UN 1- تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات وتطلب، مع ذلك، تعزيز الجهود المبذولة من أجل التنفيذ الكامل للتوصيات المنبثقة عن التقييم المستقل على أساس منصف؛
    1. notes the progress made thus far in the preparations for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 1- تنوّه بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    It also notes the progress made in the strengthening of cooperation between the United Nations and its agencies and the OIC. UN كما يحيط علماً بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    1. notes the progress made and the activities carried out to date by the Executive Director in the implementation of decision 26/12; UN 1 - يلاحظ التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي والأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن لتنفيذ مقرر مجلس الإدارة 26/12؛
    8. notes the progress made with respect to the African peer review mechanism, in particular the accession of a number of member States of the African Union to the mechanism, as well as the appointment of the Panel of Eminent Persons; UN 8 - يلاحظ التقدم الذي أُحرز في مجال تطوير الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ولا سيما انضمام عدد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى الآلية، فضلا عن تشكيل فريق الأشخاص المرموقين؛
    notes the progress made in the implementation of the Partnership and welcomes the report submitted by the cochairs of the Partnership; UN 2 - يشير إلى التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة ويرحّب بالتقرير المقدَّم من الرئيسين المشاركين في الشراكة()؛
    2. notes the progress made to date by the new UNOPS management to address financial and other related issues that had accumulated over a number of years; UN 2 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حتى الآن الإدارة الجديدة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة المسائل المالية وغيرها من المسائل ذات الصلة التي تراكمت خلال عدد من السنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد