ويكيبيديا

    "notes with concern the high" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلاحظ مع القلق ارتفاع
        
    4. notes with concern the high vacancy rate at the Tribunal, especially in the Office of the Prosecutor and the Registry, and urges the Secretary-General to take appropriate measures to address this problem; UN 4 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشواغر في المحكمة، لا سيما في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة، وتحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الملائمة بغرض معالجة تلك المشكلة؛
    The Committee is concerned that family laws discriminate against women and notes with concern the high divorce rates, which have an adverse impact on women and children. UN ويساور اللجنة القلق من أن قوانين الأسرة تميز ضد المرأة، وهي تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات الطلاق، وما لها من أثر سيء على النساء والأطفال.
    18. notes with concern the high vacancy rate among international and national staff of the Force, and decides to apply a vacancy factor of 14 per cent for international staff and 15 per cent for national staff; UN 18 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشغور بين موظفي القوة الدوليين والوطنيين وتقرر تطبيق عامل شغور بنسبة 14 في المائة للموظفين الدوليين و 15 في المائة للموظفين الوطنيين؛
    18. notes with concern the high vacancy rate among international and national staff of the Force, and decides to apply a vacancy factor of 14 per cent for international staff and 15 per cent for national staff; UN 18 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشغور بين موظفي القوة الدوليين والوطنيين وتقرر تطبيق عامل شغور بنسبة 14 في المائة للموظفين الدوليين و 15 في المائة للموظفين الوطنيين؛
    4. notes with concern the high vacancy rate at the International Criminal Tribunal for Rwanda, especially in the Office of the Prosecutor and the Registry, and urges the Secretary-General to take appropriate measures to address this problem; UN 4 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لا سيما في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة، وتحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الملائمة لمعالجة هذه المشكلة؛
    103. notes with concern the high proportion of projects deferred from the previous biennium in the total proposed requirements for alteration, improvement and major maintenance, and emphasizes that such deferral eventually proves expensive for the Organization because of the negative effect it has on fixed assets; UN ١٠٣ - تلاحظ مع القلق ارتفاع نسبة المشاريع المرجأة من فترة السنتين السابقة ضمن الاحتياجات الكلية المقترحة ﻷغراض التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، وتشدد على أن هذه التأجيلات بانت مكلفة في نهاية اﻷمر بالنسبة إلى المنظمة بسبب أثرها السلبي على اﻷصول الثابتة؛
    1. notes with concern the high rate of self-revision in some of the official languages, as well as the translation problems in some languages; UN 1 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات المراجعة الذاتية في بعض اللغات الرسمية، فضلا عن مشاكل الترجمة التحريرية التي تصادف في بعض اللغات؛
    18. notes with concern the high vacancy rate among international and national staff of the Force, and decides to apply a vacancy factor of 14 per cent for international staff and 15 per cent for national staff; UN 18 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشغور بين موظفي القوة الدوليين والوطنيين وتقرر تطبيق عامل شغور بنسبة 14 في المائة للموظفين الدوليين و 15 في المائة للموظفين الوطنيين؛
    1. notes with concern the high rate of self-revision in some of the official languages, as well as translation-related problems presented in some languages; UN 1 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات المراجعة الذاتية في بعض اللغات الرسمية، فضلا عن المشاكل المتعلقة بالترجمة التحريرية التي تصادَف في بعض اللغات؛
    14. notes with concern the high vacancy rates in the field and the negative effect that this has on the ability of the organizations of the United Nations common system to carry out their mandates; UN 14 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات الشغور في الميدان وما لذلك من أثر سلبي على قدرة المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة على الاضطلاع بولاياتها؛
    386. While acknowledging the statement made by the State party that education is a cornerstone for development and a key element in the improvement of the status of women and the achievement of equality between women and men, the Committee notes with concern the high levels of illiteracy among women and girls, particularly in rural areas, and the high rate at which girls drop out of school. UN 386 - وتسلِّم اللجنة بأنه ولئن كان ما ذكرته الدولة الطرف من أن التعليم يمثل حجر الزاوية بالنسبة للتنمية وعنصرا أساسيا في تحسين وضع المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع مستوى الأمية بين النساء والبنات، لا سيما في المناطق الريفية وارتفاع نسبة تسرب البنات من المدارس.
    11. The Committee welcomes with satisfaction the initiatives taken by the Ministry of Education and Culture to eliminate illiteracy but notes with concern the high rate of illiteracy among girls living in rural areas (arts. 3 and 24). UN 11- ترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها وزارة التعليم والثقافة بهدف القضاء على الأمية، لكنها تلاحظ مع القلق ارتفاع نسبة الأمية بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف (المادتان 3 و24).
    (11) The Committee welcomes with satisfaction the initiatives taken by the Ministry of Education and Culture to eliminate illiteracy but notes with concern the high rate of illiteracy among girls living in rural areas (arts. 3 and 24). UN 11) ترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها وزارة التعليم والثقافة بهدف القضاء على الأمية، لكنها تلاحظ مع القلق ارتفاع نسبة الأمية بين الفتيات اللواتي يعشن في الأرياف (المادتان 3 و24).
    34. The Committee, while welcoming efforts by the State party to eliminate illiteracy, including through campaigns such as " Muévete por Panamá " , notes with concern the high level of illiteracy among rural women speaking indigenous languages. UN 34 - في الحين الذي ترحب فيه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للقضاء على الأمية، بسبل من بينها القيام بحملات من قبيل " إلى الأمام من أجل بنما " ، فهي تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات الأمية بين الريفيات اللاتي يتحدثن لغات الشعوب الأصلية.
    notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and military personnel of the Mission, and requests the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Mission, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 (para. 6) UN تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الخسائر والتحديات الأمنية الكبيرة التي لا يزال يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد العسكريون في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لضمان سلامة جميع الموظفين المشاركين في البعثة وأمنهم، مع مراعاة أحكام الفقرتين ٥ و ٦ من قرار مجلس الأمن ١٥٠٢ (2003) المؤرخ 26 آب/ أغسطس 2003 (الفقرة 6)
    305. While welcoming the adoption of the National Strategic Plan for HIV/AIDS 2002-2006, the Committee notes with concern the high and growing prevalence of HIV/AIDS among women, especially younger women, who are particularly vulnerable because of unequal power relations and limited socio-economic opportunities. UN 305 - وبينما ترحب اللجنة باعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع وتزايد انتشار الفيروس بين النساء، خاصة الشابات منهن، اللائي يكن في موقف ضعيف إلى حد كبير بسبب علاقات القوة غير المتكافئة والفرص الاجتماعية والاقتصادية المحدودة.
    37. While welcoming the adoption of the National Strategic Plan for HIV/AIDS 2002-2006, the Committee notes with concern the high and growing prevalence of HIV/AIDS among women, especially younger women, who are particularly vulnerable because of unequal power relations and limited socio-economic opportunities. UN 37 - وبينما ترحب اللجنة باعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع وتزايد انتشار الفيروس بين النساء، خاصة الشابات منهن، اللائي يكن في موقف ضعيف إلى حد كبير بسبب علاقات القوة غير المتكافئة والفرص الاجتماعية والاقتصادية المحدودة.
    6. notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and military personnel of the Mission, and requests the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Mission, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003; UN 6 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الخسائر والتحديات الأمنية الكبيرة التي لا يزال يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد العسكريون في البعثة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لضمان سلامة جميع الموظفين المشاركين في البعثة وأمنهم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003؛
    6. notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and military personnel of the Mission, and requests the Secretary-General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel participating in the Mission, bearing in mind paragraphs 5 and 6 of Security Council resolution 1502 (2003) of 26 August 2003; UN 6 - تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الخسائر والتحديات الأمنية الكبيرة التي لا يزال يواجهها موظفو الأمم المتحدة والأفراد العسكريون في البعثة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لضمان سلامة جميع الموظفين المشاركين في البعثة وأمنهم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد