ويكيبيديا

    "noting the efforts of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها
        
    • وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها
        
    • تلاحظ اللجنة الجهود التي
        
    • تحيط اللجنة علماً بجهود
        
    • تلاحظ اللجنة جهود
        
    • وإذ تلاحظ الجهود المبذولة في
        
    • وإذ يلاحظ الجهود التي
        
    • تحيط علما بالجهود التي
        
    • تحيط علماً بالجهود التي
        
    • يلاحظ الجهود التي يبذلها
        
    • تحيط اللجنة علماً بالجهود التي
        
    • وإذ ينوه بالجهود التي
        
    • وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها
        
    • لاحظت اللجنة جهود
        
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the territorial Government to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Director-General to undertake initiatives for the promotion of bilateral negotiations between the two member States, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها اﻷمين العام للاضطلاع بمبادرات من أجل تعزيز المفاوضات الثنائية بين الدولتين العضوين،
    While noting the efforts of the Ministry of Labour to enforce the law against child labour in the industrial sector, the Committee is concerned that monitoring outside this sector is less effective, especially regarding domestic work. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها وزارة العمل لإنفاذ قانون مكافحة عمل الأطفال في القطاع الصناعي، فإن القلق يساورها لأن الرصد خارج نطاق هذا القطاع أقل فعالية، لا سيما فيما يخص العمل المنزلي.
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the territorial Government to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Government of the Territory to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the territorial Government to promote the Territory as an offshore financial services centre, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    noting the efforts of the Director - General to undertake initiatives in order to contribute to the promotion of negotiations between the two member States, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها المدير العام للاضطلاع بمبادرات من أجل الاسهام في تعزيز المفاوضات الثنائية بين الدولتين العضوين،
    noting the efforts of the High Commissioner to ensure the protection of and assistance to refugees, including children and unaccompanied minors, and that further enhanced efforts need to be exerted to this effect, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها المفوض السامي لكفالة الحماية والمساعدة للاجئين، بمن فيهم الأطفال والقصر غير المصحوبين، وإذ تلاحظ ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحقيق هذا الهدف،
    162. While noting the efforts of the National Youth Bureau to facilitate the coordination of child rights issues, the Committee is concerned that involvement and coordination at the local level is still somewhat limited. UN ٢٦١- وبينما تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها المكتب الوطني للشباب من أجل تسهيل تنسيق القضايا المتعلقة بحقوق اﻷطفال، فإنها تشعر بالقلق ﻷن مستوى المشاركة والتنسيق على الصعيد المحلي لا يزال محدوداً.
    In addition, while noting the efforts of the Inter-Ministerial Committee in regulating domestic work, the Committee expresses deep concern at the precarious situation and vulnerability of domestic workers in the State party, most of whom are migrant women, as well as at the absence of a monitoring system of their working conditions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بجهود اللجنة المشتركة بين الوزارات في تنظيم العمل المنزلي، لكنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء وضع الضعف والهشاشة الذي يعيشه خدم المنازل في الدولة الطرف، ومعظمهم من العاملات المهاجرات، كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لرصد ظروف عملهم.
    18. While noting the efforts of the State party to address violence against women at all levels of authority, the Committee remains concerned about the continuing prevalence of violence against women, as well as by the low rates of reporting, prosecutions and convictions in sexual assault cases. UN 18- وفي حين تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف فيما يتعلق بالتطرق إلى موضوع العنف ضد المرأة على جميع مستويات السلطة، لا يزال يساورها القلق إزاء استمرار تفشي العنف ضد المرأة، وانخفاض معدلات الإبلاغ والمحاكمات والإدانات في قضايا الاعتداء الجنسي.
    noting the efforts of the Life Web initiative promoted by the Government of Germany and other countries, UN وإذ تلاحظ الجهود المبذولة في إطار مبادرة شبكة الحياة التي تروجها حكومة ألمانيا وغيرها من البلدان،
    noting the efforts of the States of the Gulf of Guinea to address this problem, including joint patrols at sea and the activities of Nigeria and Benin off the coast of Benin, UN وإذ يلاحظ الجهود التي تبذلها دول خليج غينيا للتصدي لهذه المشكلة، بوسائل منها تنظيم الدوريات المشتركة في البحر والأنشطة التي تضطلع بها نيجيريا وبنن قبالة سواحل بنن،
    " noting the efforts of the European Community to identify and bring to justice the perpetrators of this shameful crime, UN " وإذ تحيط علما بالجهود التي تبذلها الجماعة الأوروبية لتحديد هوية مرتكبي هذه الجريمة النكراء وتقديمهم إلى العدالة،
    503. While noting the efforts of the State party in disseminating information about the Convention, the Committee is concerned that the principles and provisions of the Convention are not disseminated at all levels of society. UN 503- إن اللجنة إذ تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر المعلومات المتصلة بالاتفاقية، تعرب عن قلقها، أيضاً، إزاء عدم تعميم مبادئ الاتفاقية وأحكامها على كافة مستويات المجتمع.
    Noting the encouraging steps taken by the Government of GuineaBissau in achieving economic reform, including public administration and public finance reforms, and welcoming the adoption by the authorities of GuineaBissau of the second poverty reduction strategy paper and a national strategic document for action on the social determinants of health, and noting the efforts of bilateral partners to support the development of the health sector, UN وإذ يلاحظ الخطوات التي تبعث على التفاؤل التي اتخذتها حكومة غينيا - بيساو في سياق تحقيق الإصلاح الاقتصادي، بما في ذلك إصلاح الإدارة العامة والمالية العامة، وإذ يرحب باعتماد سلطات غينيا - بيساو ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية ووثيقة استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالعوامل المحددة للصحة، وإذ يلاحظ الجهود التي يبذلها الشركاء الثنائيون من أجل دعم تنمية قطاع الصحة،
    noting the efforts of the State party in this respect, the Committee strongly encourages the Hungarian authorities to further improve the existing facilities so that they meet international standards and to provide relevant information thereon in the next periodic report. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا المجال، فإنها تشجع السلطات الهنغارية بشدة على زيادة تحسين المرافق الموجودة لكي تستوفي المعايير الدولية، وعلى تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع في تقريرها الدوري المقبل.
    noting the efforts of the Government of Eritrea to cooperate with the Human Rights Council, UN وإذ ينوه بالجهود التي تبذلها حكومة إريتريا للتعاون مع مجلس حقوق الإنسان،
    noting the efforts of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination since its establishment in 1970 to promote the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها لجنة القضاء على التمييز العنصري منذ إنشائها في عام ١٩٧٠ في مجال العمل على تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    4. While noting the efforts of the Government of Cambodia, the Commission was concerned that some violations of human rights continued, especially those related to the rule of law, the judiciary, human trafficking, violence against political and civil activists, impunity and corruption. UN 4- وقد لاحظت اللجنة جهود حكومة كمبوديا ولكنها أعربت عن قلقها لاستمرار بعض انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بسيادة القانون، والنظام القضائي، والاتجار في البشر، والعنف المرتكب ضد الناشطين السياسيين والمدنيين، والإفلات من العقاب، والفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد