ويكيبيديا

    "noting the measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلاحظ اللجنة التدابير
        
    • وإذ تحيط علما بالتدابير التي
        
    • وإذ تلاحظ التدابير التي
        
    • اللجنة تلاحظ التدابير
        
    • وتلاحظ التدابير
        
    • تحيط اللجنة علماً بالتدابير
        
    • اللجنة تحيط علماً بالتدابير
        
    • إذ تحيط علماً بالتدابير التي
        
    42. While noting the measures taken by the State party with regard to foster care, the Committee expresses its concern at: UN 42- بينما تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بمسألة الكفالة، تعرب عن قلقها بشأن ما يلي:
    While noting the measures taken by the State party to improve access to school for children without birth certificates, the Committee is concerned that the absence of birth certificates may still prevent some children from being enrolled in the State party's schools. UN وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين فرص الأطفال الذين ليست بحوزتهم شهادات ميلاد في دخول المدارس، فإن القلق يساورها لأن عدم امتلاك شهادات ميلاد قد يظل سبباً يحول دون تسجيل بعض الأطفال في مدارس الدولة الطرف.
    noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة إنشاء لجنة من أجل الوحدة والمساواة العنصرية،
    noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة انشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية،
    noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, UN وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    119. While noting the measures taken to confront the problems of discrimination on the grounds of gender and disability, the Committee remains concerned at the persistence of practices leading to cases of selective infanticide. UN ٩١١- ومع أن اللجنة تلاحظ التدابير المتخذة لمواجهة المشاكل المتصلة بالتمييز على أساس الجنس والعجز، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق من استمرار الممارسات التي تؤدي إلى حالات القتل الانتقائي للرضع.
    Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money-laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، وتلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    350. While noting the measures undertaken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened. UN 350- فيما تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة لزيادة الوعي على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية، ترى ضرورة لتعزيز هذه التدابير.
    570. While noting the measures taken to combat harmful traditional practices, the Committee recommends that the State party: UN 570- وبينما تلاحظ اللجنة التدابير المتخذة من أجل مكافحة الممارسات التقليدية الضارة، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي:
    11. While noting the measures adopted recently to provide assistance to women victims of violence and forced prostitution and to prosecute persons involved in procuring, the Committee is extremely concerned about the extent of these problems. UN ١١- وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اعتمدت مؤخراً لتوفير المساعدة للنساء من ضحايا العنف والدعارة القسرية وملاحقة اﻷشخاص المشتركين في القوادة، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء نطاق هذه المشاكل.
    While noting the measures taken by the State party to combat the traditional practices of female genital mutilation and forced feeding, the Committee is nevertheless concerned at the continuing use of these practices, especially in rural areas. UN 70- تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الممارسات التقليدية مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والإطعام القسري؛ ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار تلك الممارسات وبصفة خاصة في المناطق الريفية.
    14. While noting the measures taken by the State party to establish a national human rights institution, the Committee notes that progress has been slow in the legislative process leading to its approval. UN 14- وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان فإنها تلاحظ أن التقدم كان بطيئاً في العملية التشريعية التي تؤدي إلى الموافقة على إنشاء هذه المؤسسة.
    342. While noting the measures taken by the State party to promote the rights of persons with disabilities, the Committee is concerned about the lack of incentives for employers to hire such persons. UN 342- وبينما تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز حقوق المعوقين، فإن القلق يساورها لغياب الحوافز التي تدفع أرباب العمل إلى توظيف مثل هؤلاء الأشخاص.
    397. While noting the measures undertaken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened and systematized with a specific focus on the child as a subject of rights. UN 397- فيما تلاحظ اللجنة التدابير المتخذة لتعزيز التوعية على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية، ترى أن هذه التدابير بحاجة إلى تدعيم وتنظيم وإلى تركيز خاص على الطفل كموضوع للحقوق.
    noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة انشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية،
    noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية،
    noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة انشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية،
    noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, UN وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, UN وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    108. While noting the measures taken to confront the problems of discrimination on the grounds of gender and disability, the Committee remains concerned at the persistence of practices leading to cases of selective infanticide. UN ١٠٨ - ومع أن اللجنة تلاحظ التدابير المتخذة لمواجهة المشاكل المتصلة بالتمييز على أساس الجنس والعجز، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق من استمرار الممارسات التي تؤدي إلى حالات القتل الانتقائي للرضع.
    Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money-laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، وتلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    94. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN 94- في حين تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان الإصلاح القانوني، فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    (14) While noting the measures adopted by the State party to combat trafficking, the Committee remains concerned about the persistence of trafficking in women and children for sexual exploitation. UN (14) مع أن اللجنة تحيط علماً بالتدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص، فهي لا تزال قلقة إزاء استمرار الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي.
    (19) While noting the measures taken by the State party to improve the treatment of detainees and prisoners, the Committee remains concerned about the adverse conditions of detention, in particular with regard to the incidence of overcrowding, and the limited application of alternatives to imprisonment by courts (art. 10). UN (19) واللجنة، إذ تحيط علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين أسلوب معاملة المعتقلين والسجناء، فهي تعرب عن قلقها المستمر إزاء ظروف الاعتقال السيئة، ولا سيما اكتظاظ السجون، وإزاء عدم لجوء المحاكم إلى بدائل السجن إلاَّ بشكل محدود (المادة 10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد