ويكيبيديا

    "noting with interest the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تلاحظ مع الاهتمام
        
    • وإذ تلاحظ باهتمام
        
    • وإذ يلاحظ باهتمام
        
    • تلاحظ اللجنة باهتمام
        
    • وإذ تحيط علما مع الاهتمام
        
    • وإذ يشير باهتمام إلى
        
    • إشارة اللجنة باهتمام إلى
        
    • يلاحظ باهتمام أيضاً
        
    • ولاحظ باهتمام
        
    noting with interest the establishment, under the new Constitution, of a Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية في المسائل الدستورية،
    noting with interest the establishment, under the new Constitution, of a Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية تعنى بالمسائل الدستورية،
    noting with interest the International Conference on Poverty Alleviation and Development, to be hosted by the Government of Mauritius in 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    noting with interest the extension for a period of two years of the mandate of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, UN وإذ تلاحظ باهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    noting with interest the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth in relation to enforced disappearance, UN وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري،
    13. While noting with interest the various mechanisms in place to support the dialogue with minorities, the Committee remains concerned that these mechanisms are of consultative nature and cannot substitute the participation of minorities in public life. UN وفيما تلاحظ اللجنة باهتمام مختلف الآليات القائمة لدعم الحوار مع الأقليات، فهي لا تزال قلقة من كون هذه الآليات تتسم بطابع تشاوري ولا يمكنها أن تحل محل مشاركة الأقليات في الحياة العامة.
    noting with interest the study of the Special Rapporteur on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    noting with interest the International Conference on Poverty Alleviation and Development, to be hosted by the Government of Mauritius in 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بتخفيف حدة الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    noting with interest the extension for a period of two years of the mandate of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    noting with interest the respective partnership initiatives voluntarily undertaken by Governments, international organizations and major groups and announced at the Summit, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت في أثناء مؤتمر القمة،
    noting with interest the establishment, under the new Constitution, of a Constitutional Commission, which serves as an advisory body on constitutional matters, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام إنشاء لجنة دستورية، بموجب الدستور الجديد، تكون بمثابة هيئة استشارية تعنى بالمسائل الدستورية،
    noting with interest the commitment of the United Nations High Commissioner for Human Rights to strengthening the implementation of the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام التزام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل،
    noting with interest the efforts made within the framework of the Paris Pact initiative regarding work on illicit financial flows as a key issue in the drug economy, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام الجهود المبذولة في إطار مبادرة ميثاق باريس بشأن العمل المتعلق بالتدفقات المالية غير المشروعة باعتبارها مسألة رئيسية في اقتصاد المخدرات،
    noting with interest the efforts made within the framework of the Paris Pact initiative regarding work on illicit financial flows as a key issue in the drug economy, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام الجهود المبذولة في إطار مبادرة ميثاق باريس بشأن العمل المتعلق بالتدفقات المالية غير المشروعة باعتبارها مسألة رئيسية في اقتصاد المخدرات،
    noting with interest the positive experience of countries that have established reparation policies for victims of grave violations of human rights, UN وإذ تلاحظ باهتمام التجربة اﻹيجابية للبلدان التي وضعت سياسات لتعويض ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان،
    noting with interest the cooperation and active participation of some administering Powers in the work of the Special Committee, and encouraging the others also to do so, UN وإذ تلاحظ باهتمام تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة، وإذ تشجع الدول الأخرى على القيام بذلك،
    noting with interest the two recent visits to Myanmar by the Special Envoy of the Secretary-General and the cooperation extended by the Government of Myanmar in that regard, UN وإذ تلاحظ باهتمام الزيارتين الأخيرتين اللتين قام بهما المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار، وتعاون حكومة ميانمار في هذا الصدد،
    noting with interest the outcome of the third and fourth sessions of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, held in Doha in 2009, and in Marrakech, Morocco, in 2011, UN وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودتين في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011،
    70. While noting with interest the Refugee Bill, the Committee is concerned that the current lack of a comprehensive refugee and asylum law affects children in particular, as children often experience difficulties in gaining access to the asylum system or are negatively affected by long delays in the processing of their claims. UN 70- تلاحظ اللجنة باهتمام اعتماد قانون اللاجئين، إلا أنها تعرب عن قلقها لعدم وجود قانون شامل خاص باللجوء واللاجئين فهذا الأمر يؤثر على الأطفال على وجه الخصوص، لأنهم غالباً ما يواجهون صعوبات في الحصول على مركز اللاجئ، ولأنهم يتأثرون سلباً من جراء طول الآجال اللازمة لدراسة طلباتهم.
    noting with interest the study of the Special Rapporteur on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية،
    noting with interest the adoption by the General Assembly on 10 December 2008 of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the fact that thirty-two States have signed the Optional Protocol since it was opened for signature on 24 September 2009, UN وإذ يشير باهتمام إلى اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، وإلى قيام اثنتين وثلاثين دولة بالتوقيع على هذا البروتوكول منذ فتح باب التوقيع عليه في 24 أيلول/سبتمبر 2009،
    While noting with interest the information provided about the next census to be held in the State party, the Committee expresses its concern about the lack of clarity concerning the methodological tools to be used in the census to guarantee the right to self-identification (art. 2, paras. 1 (a) - 1 (d)). UN وبالرغم من إشارة اللجنة باهتمام إلى المعلومات المتعلقة بالتعداد المقبل الذي سيجري في الدولة الطرف، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وضوح الأدوات المنهجية للتعداد لضمان الحق في التحديد الذاتي للهوية (المادة 2، الفقرة 1، الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د)).
    Welcoming the resolve of States parties to the United Nations Convention against Corruption, and the commitment made by all States in the 2005 World Summit Outcome to make the fight against corruption a priority at all levels, and noting with interest the provisions of the Convention that have led to the development of a mechanism among States parties to review their progress in combating corruption, UN وإذ يرحب بعزم الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مكافحة الفساد تمشياً مع الالتزام الذي قطعته كافة الدول في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي() المنعقد في عام 2005 بجعلها من الأولويات على جميع الأصعدة، وإذ يلاحظ باهتمام أيضاً أحكامَ الاتفاقية التي أفضت إلى وضع آلية مشتركة بين الدول الأطراف من أجل استعراض ما يحرزونه من تقدم في مجال مكافحة الفساد،
    noting with interest the view expressed by the Hungarian delegation that what was involved was a drafting question, he said that Article 2, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, which embodied the principle of good faith, would, in any event, apply to all aspects of the future convention. UN ولاحظ باهتمام أن وفد هنغاريا ارتأى أن اﻷمر يتعلق هنا بمسألة صياغة وأضاف أن الفقرة ٢ من المادة ٢ من الميثاق التي تكرس مبدأ حسن النية، تسري في جميع اﻷحوال على جميع جوانب الاتفاقية المزمع وضعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد