Novack has dedicated this fight to all the grandmothers sitting in refugee camps around the world tonight. | Open Subtitles | كرس نوفاك حياته أن يقاتل في سبيل جميع الجدات اللاتي يقمن في معسكرات اللاجئين حول العالم اليوم |
You have a very lovely home, Mrs. Novack. | Open Subtitles | لديكِ منزل جميل جدّاً، يا سيّدة نوفاك. |
I'm sorry for your loss, Mr. Novack. | Open Subtitles | أنا آسف لفقدكم الأليم يا سيّد نوفاك |
We're very sorry, Mr. Novack. | Open Subtitles | إنّنا آسفون جدّاً يا سيّد نوفاك. |
This guy Novack is an animal. Ooh. He once bit off a guy's ear. | Open Subtitles | الرجل الذى يُدعى (نوفاك)، إنه مثل الحيوان لقد التهم أذن رجل ذات مرة |
Before this next fight starts, a bittersweet backstory on Vladi Novack. | Open Subtitles | قبل أن يبدأ القتال التالي إليكم موجز قصير عن حياة (فالي نوفاك) |
- She reeked of gin, Mr. Novack. | Open Subtitles | -تنبعث منها رائحة الجن يا سيّد نوفاك |
Excuse me, Mrs. Novack. | Open Subtitles | عفواً يا سيّدة نوفاك. |
from Novack at the Fontainebleau, and his lawyers jumped all over me. | Open Subtitles | من (نوفاك) في نادي "فونتان بلو" ولكن محاميه توعدوني بمقاضاتنا. |
I'm Allie Novack. | Open Subtitles | أنا الي نوفاك |
- Mrs. Novack. | Open Subtitles | -سيّدة نوفاك . |
- Mrs. Novack. | Open Subtitles | -سيّدة نوفاك . |