I suppose he might be every now and again. | Open Subtitles | أعتقد بأنه قد يكون كذلك بين الحين والآخر |
Annie corcoran, and bring me back some country chickens now and again. | Open Subtitles | , آني كوركورن وأحضري لي بعض الدجاج الريفي بين الحين والآخر |
I Iike dropping a fancy brand name in now and again, | Open Subtitles | أحبّ أن أذكر هذه العلامات التجارية المشهورة بين حين وآخر |
To address this concern a number of plans and strategies have been developed and are reviewed now and again and new strategies put in place. | UN | وفي مواجهة هذا القلق أُعد عدد من الخطط والاستراتيجيات التي يجري مراجعتها من حين لآخر مع وضع استراتيجيات جديدة. |
I've been known to enjoy a good snipe hunt now and again. | Open Subtitles | كان معروفا عني التمتع بحفلة الصيد من وقت لآخر. |
It might've been better if you'd have brewed a brother a cup of coffee every now and again, but... | Open Subtitles | كان الأمر سيتحسّن إن قمتَ بتخمير كوب من القهوة لي ... بين الحين و الآخر ، لكن |
People pass through now and again. | Open Subtitles | الكثير من الناس يمرون بهذا الآن و مجدداً. |
Laboring, a bit of carpentry, a bit of plumbing now and again. | Open Subtitles | أعمل في القليل من النجارة أو السباكة بين الحين والآخر. |
My point was he could try to be romantic now and again. | Open Subtitles | ماقصدته أنه يمكن أن يكون رومنسيًا بين الحين والآخر. |
Not that I'm averse to drinking from a puddle every now and again, you understand. | Open Subtitles | ولايعني ذلك أنني أنفر من شرب المياة الطينية بين الحين والآخر, أن فهمت ما اعنيه. |
So, if you're so inclined, please feel free to use it every now and again. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تميل إلى ذلك، لا تتردد في استخدامها بين الحين والآخر. |
I might reach out to you with a question every now and again. | Open Subtitles | قد اتصل بك حاملة سؤالاً بين الحين والآخر |
I think it's good to cut loose every now and again. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تطلق العنان لنفسك بين الحين والآخر |
Well, they're closed to the public,'cause they've got the unfortunate habit of flooding every now and again. | Open Subtitles | حَسناً، هم مُغلقون إلى الجمهورِ، ' يَجْعلُ هم عِنْدَهُمْ العادة المؤسفة فيضانِ كُلّ بين حين وآخر. |
Well, now and again someone will offer me a bed. | Open Subtitles | حَسناً، بين حين وآخر شخص ما يعرض عليّ سرير للنوم عليه |
Sheriff Barr's a good man. He don't mind strangers stopping'over every now and again. | Open Subtitles | الرئيس لا يمانع توقف الغرباء هنا من حين لآخر |
But I might half-ass a paper now and again. | Open Subtitles | لكنني قد أعمل في أداء بحث من وقت لآخر |
I'm watching you acting scientific and then adding your little two cents every now and again. | Open Subtitles | أنا أشاهدك تتصرفين بشكل علمي و تتدخلين بملاحظاتك بين الحين و الآخر |
Every now and again, soldier boy is gonna get his head back until the reboot kicks in automatically. | Open Subtitles | كل ما يحدث الآن و مجدداً الجندي الصغير سوف يُرجع رأسه للخلف حتى يقوم الآلي بالإقتحام بطريقة أتوماتيكية |
'Cause, you know, there are some women who sometimes want to be, you know, a little light slapping now and again. | Open Subtitles | لأنه هناك بعض النسوة اللاتي يحببن بعض الصفع الخفيف بين الحين و الاخر |
I'm sure these dudes sneak a sip every now and again. | Open Subtitles | انا متأكد من أنهم تسللوا خلسة لشرب الكحول بين الحين والاخر |
Everyone needs the strap across their back now and again. | Open Subtitles | الكل يحتاج ضربة بالحزام لظهره بين الفينة و الأخرى |
He likes to give his lady friends a good thrashing now and again. | Open Subtitles | إنه يحب تلقين صديقاته درساً بين كل حين وآخر. |