Let me now turn to issues related to peace and security. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى المسائل المتصلة بالسلام والأمن. |
I now turn to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | أنتقل الآن إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Let me now turn to the issue of cluster munitions. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى قضية الذخائر العنقودية. |
Let me now turn to the United Nations itself. | UN | اسمحوا لي أن انتقل اﻵن إلى اﻷمم المتحدة نفسها. |
Let me now turn to today's event. | UN | اسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى حدث اليوم. |
I now turn to the report of the Security Council. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى تقرير مجلس الأمن. |
Let me now turn to the jurisdictional aspect of the problem of maritime piracy. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى الجانب القضائي لمشكلة القرصنة البحرية. |
I now turn to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | أنتقل الآن إلى حجم العمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري. |
I now turn to some practical organizational matters pertaining to the conduct of the High-level Meeting. | UN | أنتقل الآن إلى بعض الأمور التنظيمية العملية المتعلقة بسير الاجتماع الرفيع المستوى. |
I now turn to the Panel's recommendations and conclusions. | UN | أنتقل الآن إلى توصيات واستنتاجات الفريق. |
I shall now turn to the theme of the Assembly's sixty-fifth session: reaffirming the central role of the United Nations in global governance. | UN | أنتقل الآن إلى موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية: إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
Let me now turn to one of the most urgent threats to peace and security. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى أحد التهديدات الأكثر إلحاحا للسلام والأمن. |
Let me now turn to the issue of fugitives. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى مسألة الفارين من وجه العدالة. |
Let me now turn to agenda item 12. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى البند 47 من جدول الأعمال. |
Let me now turn to the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
With that, may I now turn to current business and offer the President my congratulations on his election. | UN | اسمحوا لي أن انتقل اﻵن إلى عملنا الحالي، وأن أزجي التهنئة للرئيس على انتخابه. |
I now turn to the main task of the near future, the institutional follow-up of the International Conference on Population and Development in the United Nations and its monitoring. | UN | انتقل اﻵن الى المهمة الرئيسية في المستقبل القريب، ألا وهي المتابعة المؤسسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷمم المتحدة ورصده. |
Let me now turn to the socio-economic problems we are facing today. | UN | أود أن أنتقل اﻵن الى المشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهنا اليوم. |
Let me now turn to Pakistan's perspective on issues of peace and security as well as nonproliferation and disarmament as they affect us, our region - South Asia - and our extended neighbourhood. | UN | ودعوني الآن أنتقل إلى وجهة نظر باكستان بشأن قضايا السلم والأمن فضلاً عن عدم الانتشار ونزع السلاح باعتبارها قضايا تؤثر علينا، وعلى منطقتنا، جنوب آسيا، وعلى جوارنا الممتد. |
The Board's attention must now turn to the successful implementation and monitoring of the plan on the ground. | UN | وينبغي لاهتمام المجلس أن يتجه الآن إلى النجاح في رصد الخطة وتنفيذه على الميدان. |
We now turn to section II.C on the closing date of the fifty-third session. | UN | ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم بشأن موعد اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
May I now turn to nuclear non—proliferation and disarmament more broadly? | UN | وأود أن أعود الآن إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح على صعيد أوسع. |
I now turn to the issues of widespread violations of human rights, terrorism and occupation. | UN | أتناول الآن مسائل الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والإرهاب والاحتلال. |
Let me now turn to the second point for which Member State support is essential: the arrest of the remaining fugitives. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى النقطة الثانية، التي تستلزم دعم الدول الأعضاء لها: إلقاء القبض على بقية الفارين. |
Let me now turn to the current developments in my country, Somalia. | UN | واسمحوا لي الآن بالانتقال إلى التطورات الراهنة في بلدي، الصومال. |
May I now turn to nuclear-weapon-free zones. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أتحول إلى المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |