ويكيبيديا

    "nuclear disarmament at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نزع السلاح النووي في
        
    • بنزع السلاح النووي في
        
    • لنزع السلاح النووي في
        
    • نزع الأسلحة النووية في
        
    • السلاح النووي خلال
        
    • نزع السلاح النووي على
        
    A subsidiary body dealing with nuclear disarmament at the 2010 Review Conference was sought. UN وطولب بإنشاء هيئة فرعية تعالج مسألة نزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    47. The Coalition had submitted a working paper on nuclear disarmament at each of the Preparatory Committee's two previous sessions. UN 47 - أيضا وقد قدم الائتلاف ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في كل دورة من الدورتين السابقتين للجنة التحضيرية.
    Secondly, the Japanese Government will introduce a resolution on nuclear disarmament at this session of the First Committee. UN ثانيا، ستقدم حكومة اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    The General Assembly has also reiterated its request to the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at this session. UN وكررت الجمعية العامة أيضاً طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن ينشئ لجنة خاصة تعنى بنزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    The South African delegation submitted a mandate for the establishment of an ad hoc committee for nuclear disarmament at the first meeting of our 1998 session, which reads: UN ولقد عرض وفد جنوب أفريقيا ولاية ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في الجلسة اﻷولى لدورتنا لعام ٨٩٩١ جاءت كاﻵتي:
    We have heard the argument that the Conference is not the place to deal with nuclear disarmament at this time. UN لقد سمعنا الحجة القائلة إن المؤتمر ليس المكان لمعالجة نزع السلاح النووي في هذا الوقت.
    Myanmar will again table a draft resolution on nuclear disarmament at this session. UN وميانمار ستقترح مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    A subsidiary body dealing with nuclear disarmament at the 2010 Review Conference was sought. UN وطولـب بـإنشاء هيئة فرعية تعالج مسألـة نزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    The agreement on nuclear disarmament at the 2000 NPT Review Conference included an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals. UN إن الاتفاق على نزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 تضمن التزاما قاطعا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة مخزونهـا النووي.
    This order of priorities, let us remember, places nuclear disarmament at the centre of the concerns of the Conference on Disarmament, in terms of both conception and negotiations. UN ولنذكر أن ترتيب الأولوية هذا يضع نزع السلاح النووي في بؤرة اهتمامات مؤتمر نزع السلاح من حيث التصور والمفاوضات.
    Negotiations should also commence on nuclear disarmament at the earliest in the Conference on Disarmament. UN كذلك ينبغي الدخول في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن.
    My delegation will introduce a follow-up draft resolution on nuclear disarmament at this year's session as well. UN وسوف يقدم وفدي مشروع قرار متابعة بشأن نزع السلاح النووي في دورة هذا العام كذلك.
    We also call on all other countries possessing nuclear weapons to follow their lead and pursue negotiations on nuclear disarmament at the earliest opportunity or proceed to disarmament unilaterally. UN وندعو أيضا جميع البلدان الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على أن تحذو حذوهما وتجري مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في أقرب فرصة أو تتابع نزع السلاح بشكل انفرادي.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    NAM underlines the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating body on disarmament and reissues its call on the Conference to agree on a balanced and comprehensive programme of work by, inter alia, establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament at the earliest and as the highest priority. UN وتشدد الحركة على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح وتعيد توجيه ندائها إلى المؤتمر للاتفاق على وضع برنامج عمل متوازن وشامل من خلال، في جملة أمور، إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وباعتبارها أولوية قصوى.
    10. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at its 1999 session, as called for in General Assembly resolution 53/77 X; UN ١٠ - تعرب عن أسفها ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام ١٩٩٩، وفق ما دعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ خاء؛
    16. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament at its 2002 session, as called for in General Assembly resolution 56/24 R; UN 16 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2002، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 56/24 صاد؛
    We may not reach consensus on an action plan for nuclear disarmament at the next NPT Review Conference, but we should not retreat from our past commitments. UN وقد لا نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع خطة عمل لنزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم الانتشار، ولكن ينبغي ألاّ نتراجع عن التزاماتنا السابقة.
    He can thus be entrusted with the task of carrying out consultations on a possible draft mandate, and the necessary preparatory work with a view to establishing the ad hoc committee on nuclear disarmament at the beginning of the 1996 session. UN وبذلك يمكن أن توكل إليه مهمة إجراء مشاورات بشأن مشروع ولاية محتمل، والاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الضرورية بغية إنشاء اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي في مستهل دورة عام ٦٩٩١.
    In 1995, he introduced a draft resolution on nuclear disarmament at the fiftieth session of the General Assembly. UN ففي عام 1995 قدم مشروع قرار بشأن نزع الأسلحة النووية في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    If we were to try to temper our despair, we could welcome the fact that the Conference did not cancel out the achievements scored in the field of nuclear disarmament at the 1995 and 2000 Review Conferences. The resolutions adopted and commitments undertaken remain valid. UN وما يمكن أن يعزينا هو أن المؤتمر لم يقضِ على المكاسب المحققة في مجال نزع السلاح النووي خلال انعقاد مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000، فجميع القرارات والالتزامات المتخذة لا تزال قائمة.
    In that regard, France has taken very significant unilateral measures and is making ambitious proposals for the determined pursuit of nuclear disarmament at the international level. UN وفي هذا الصدد، اتخذت فرنسا تدابير أحادية هامة للغاية وقدمت مقترحات طموحة للمضي قدماً وبكل عزم في نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد