ويكيبيديا

    "nuclear materials and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد النووية وغيرها
        
    • بالمواد النووية وغيرها
        
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة هذه البلدان على وضع وتشغيل أنظمة وطنية للمساءلة والرقابة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وأنظمة وطنية لضوابط التصدير والرقابة على الحدود.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة تلك البلدان على تطوير وصيانة نظم وطنية للمساءلة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وفرض الرقابة عليها، وللرقابة على الصادرات ومراقبة الحدود.
    We note with satisfaction the conclusion of the Safeguards Implementation Report for 1996, which states that nuclear materials and other items which had been declared and put under the safeguards have remained in peaceful use. UN ونلاحظ مع الارتياح الانتهاء من تقرير تنفيذ الضمانات لعام ١٩٩٦، الذي ينص على أن المواد النووية وغيرها من المواد التي تم اﻹعلان عنها ووضعت تحت نظــام الضمانات بقيت قيد الاستخدام السلمي.
    Proper handling of the problems related to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources also remains high on the international community's agenda. UN ولا تزال المعالجة الصحيحة للمشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة تتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    Strengthening the ability of States to detect and fight the illicit trade in nuclear materials and other radioactive matter is another significant area of cooperation between the European Union and the Agency. UN إن تعزيز قدرة الدول على الكشف عن التجارة غير المشروعة في المواد النووية وغيرها من المواد المشعة ومكافحتها يشكل مجالا آخر من المجالات الهامة في التعاون بين الاتحاد الأوروبي والوكالة.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون بشأن الضمانات هو مساعدة هذه البلدان في تطوير وصيانة نظم وطنية للمساءلة والرقابة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعّة، وللرقابة على الصادرات وعلى الحدود.
    That universal Convention was developed as an alert -- before the perpetration of terrorist acts using nuclear materials and other radioactive substances. UN وجاءت تلك الاتفاقية العالمية كإنذار - قبل ارتكاب أعمال إرهابية تستخدم المواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    It is vitally important for the international community to promote closer cooperation in upgrading the physical protection of nuclear materials, combating illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources, and finalizing work on the draft convention against nuclear terrorism. UN وهناك أهمية حيوية لأن يشجع المجتمع الدولي توثيق التعاون في مجال تحسين الحماية المادية للمواد النووية، ومكافحة الاتجار غير المشروع في المواد النووية وغيرها من المصادر المشعة، وإتمام الأعمال الخاصة بمشروع اتفاقية مكافحة الإرهاب النووي.
    In this regard, the Conference requested the Director General to review thoroughly the activities and programmes of the Agency with a view to strengthening the Agency work relevant to preventing acts of terrorism involving nuclear materials and other radioactive materials. UN وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري استعراضا شاملا يتناول أنشطة الوكالة وبرامجها بهدف تعزيز أعمال الوكالة ذات الصلة باتقاء أعمال الإرهاب التي تمس المواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    32. Although the Kingdom of Morocco has adhered to all the international instruments pertaining to nuclear non-proliferation and the safety and security of nuclear materials and other radioactive sources, its internal legal arsenal needs to be harmonized with the fundamental international standards of safety and security of nuclear materials. UN 32 - إذا كانت المملكة المغربية قد انضمت إلى كل الصكوك الدولية المتعلقة بعدم الانتشار النووي وبأمن وسلامة المواد النووية وغيرها من المصادر المشعة، فإن عدتها القانونية الداخلية بحاجة إلى مواءمة مع المعايير الأساسية الدولية لأمن وسلامة المواد النووية.
    More recently, it passed Act No. 032/2012 of 8 June 2012 on nuclear security, safety and safeguards, which is designed to combat criminal and terrorist activities and to control the use of nuclear materials and other radioactive sources. UN وفي الآمنة الأخيرة، اعتمدت بوركينا فاسو القانون رقم 032/2012 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2012 المتعلق بالأمان النووي والأمن والضمانات الذي يهدف إلى التصدي للأنشطة الإجرامية والإرهابية ومراقبة استخدام المواد النووية وغيرها من المصادر المشعة.
    The forty-fifth session of the General Conference of IAEA, held in Vienna in September 2001, adopted resolution GC(45)/RES/14, on measures to improve the security of nuclear materials and other radioactive materials. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي عقدت في فيينا في أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ القرار GC(45)/RES/14، المتعلق بالتدابير اللازمة لتحسين أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    8. The Group welcomes the IAEA's work in support of efforts of States parties to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 8 - وترحب المجموعة بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    65. In implementing its programme for the provision of legislative assistance to member States, IAEA had emphasized the need to ensure that national legal regimes provided measures aimed at preventing illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources. UN ٦٥ - وفي تنفيذها لبرنامجها الرامي إلى تقديم المساعدة التشريعية للدول اﻷعضاء، أكدت الوكالة على الحاجة إلى ضمان توفير النظم القانونية الوطنية تدابير تهدف إلى منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر اﻹشعاعية.
    8. The Vienna Group welcomes the work of IAEA in support of efforts of States parties to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    The Vienna Group welcomes the IAEA's work in support of efforts of States Party to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 8- وترحب مجموعة فيينا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    9. The Conference welcomes the work of IAEA in support of efforts of States parties to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    5. The Conference welcomes the work of IAEA in support of the efforts of States parties to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    8. The Vienna Group welcomes the work of IAEA in support of efforts of States parties to combat illicit trafficking of nuclear materials and other radioactive substances. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد