However, the dangers of old nuclear plants should be addressed, on the basis of international cooperation. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي مع ذلك معالجة مخاطر المحطات النووية العتيقة على أساس التعاون الدولي. |
Most of the spent fuel around the world is now kept in the nuclear plants themselves, where it comes from. | UN | وفي الوقت الحاضر يحفظ معظم الوقود المستهلك في العالم في ذات المحطات النووية التي تنتجه. |
nuclear plants are also often built on the coast to use sea water for cooling. | UN | وكثيرا ما تبنى المحطات النووية على الساحل لاستخدام مياه البحر للتبريد. |
Some countries re-examined their plans to introduce or expand nuclear power programmes or extend the operating life of existing nuclear plants. | UN | وأعاد بعض البلدان النظر في خططه لإحداث أو توسيع برامج الطاقة النووية أو إطالة العمر التشغيلي للمحطات النووية القائمة. |
Furthermore, the International Atomic Energy Agency's safeguards should cover objective and not selective control of all high technology for dual use in the civilian and military fields, as well as obligatory reporting of suspect civilian nuclear plants. | UN | وعلاوة على هذا، ينبغي أن تشمل ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرقابة الموضوعية وليس الانتقائية لجميع التكنولوجيا المتطورة ذات الاستخدام المزدوج في المجالين المدني والعسكري، وكذلك الابلاغ اﻹلزامي عن محطات الطاقة النووية المدنية المشتبه فيها. |
Fires break out at many of the 30 nuclear plants located in the eastern US. | Open Subtitles | تندلع النيران في معظم المفاعلات النووية الثلاثين التي تقع شرق الولايات المتحدة. |
The European Union, together with its partners, is providing considerable funds for improving the safety of nuclear plants in the neighbouring countries to our east. | UN | والاتحاد اﻷوروبي، باﻹضافة إلى شركائه، يقدم أموالا ضخمة لتحسين سلامة المحطات النووية في البلدان المجاورة إلى الشرق منا. |
The smuggling of nuclear material and the continuing operation of unsafe nuclear plants pose a great threat to humanity. | UN | فتهريب المواد النووية واستمرار تشغيل المحطات النووية غير المأمونة يشكلان تهديدا كبيرا للبشرية. |
Thirdly, and most importantly, the Agency is promoting nuclear safety in the operation of nuclear plants as well as in waste management. | UN | وثالثا، واﻷكثر أهمية، أن الوكالة تعمل على تعزيز اﻷمان النووي في تشغيل المحطات النووية وكذلـك فــي إدارة النفايات. |
Czech authorities supervising the safety of nuclear plants have implemented the basic IAEA standards and the recommendations of its advisory groups. | UN | والسلطات التشيكية التي تشرف على سلامة المحطات النووية تطبق المعايير اﻷساسية للوكالة وتوصيات أفرقتها الاستشارية. |
Again stressing the need for the highest standards of safety in the design and operation of nuclear plants so as to minimize risks to life, health and the environment, | UN | واذ تؤكد مرة أخرى الحاجة الى مراعاة أعلى معايير السلامة في تصميم وتشغيل المحطات النووية من أجل التقليل الى أدنى حد من اﻷخطار التي تهدد الحياة والصحة والبيئة، |
The increasing proliferation of weapons of mass destruction, the continuing operation of unsafe nuclear plants and the smuggling of plutonium and other nuclear materials are among the new global dangers of our age. | UN | إن ازدياد انتشار أسلحة التدمير الشامل، واستمرار عمل المحطات النووية غير اﻵمنة وتهريب البلوتونيوم وغيره من المواد النووية لهي من بين اﻷخطار العالمية الجديدة التي تحيق بعصرنا. |
The extension of the lives of existing nuclear plants and the expansion of nuclear power programmes are also placing an increasing strain upon the limited human resources available to design, construct, maintain and operate nuclear facilities. | UN | وكذلك يضع تمديد فترة تشغيل المحطات النووية القائمة والتوسع في برامج الطاقة النووية ضغطا متزايدا على الموارد البشرية المحدودة المتاحة لتصميم وتشييد وصيانة وتشغيل المنشآت النووية. |
At the same time, both operative and decommissioned nuclear plants equally deserve attention of the Agency in terms of their safety, the improvement of economic indicators and the extension of their service life. | UN | وفي الوقت نفسه تستحق المحطات النووية العاملة والمتوقفة عن العمل قدرا متساويا من اهتمام الوكالة من حيث اﻷمان وتحسين المؤشرات الاقتصادية وإطالة عمر تشغيلها. |
Thirdly, in 2001 we created a nuclear regulatory authority for the safe operation of civilian nuclear plants. | UN | ثالثا، في عام 2001، أنشانا هيئة رقابية نووية للتشغيل الآمن للمحطات النووية المدنية. |
76. The trend towards longer service lives of nuclear plants brings its own challenges, such as ensuring that safety margins remain adequate. | UN | 76 - ويحمل الاتجاه نحو تشغيل أطول أمدا للمحطات النووية تحدياته الخاصة به، من قبيل ضمان أن تبقى هوامش السلامة كافية. |
The secretariat has become defensive on matters relating to nuclear power, perhaps influenced by the environment in which it is located, where support for new nuclear plants has declined as power generation in general has reached a point of saturation. | UN | وقد أصبح موقف اﻷمانة دفاعيا فيما يختص بالمسائل المتصلة بالطاقة النووية، ربما تأثرا بالبيئة التي توجد فيها، حيث تضاءل التأييد للمحطات النووية الجديدة مع بلوغ توليد الطاقة عموما نقطة التشبع. |
Disaster risk analyses must therefore ensure that nuclear plants are built and operated safely and able to withstand any possible threat that could give rise to a radiation emergency. | UN | ومن ثم يجب على تحليلات أخطار الكوارث أن تكفل بناء محطات الطاقة النووية وتشغيلها بصورة مأمونة وأن تكون قادرة على الصمود أمام أي مهددات قد تتسبب في حالات طوارئ إشعاعية. |
Any decisions either to extend the lifetimes of nuclear plants, or to retire plants early, will have a major impact on emissions, unless carbon-free alternatives are available. | UN | وإن أي قرار، إما بالتمديد في طول مدة محطات الطاقة النووية أو بوقف نشاطها مبكراً، سوف يكون لـه تأثير كبير على الانبعاثات، إلا إذا أتيحت بدائل خالية من الكربون. |
How many nuclear plants in this country would be vulnerable? | Open Subtitles | كم من المفاعلات النووية في هذا البلد يمكنها أن تكون عرضة لهذا؟ |
We thus oppose the development of new nuclear energy plants and the continued use of existing nuclear plants. | UN | وهكذا فنحن نعارض تطوير المصانع الجديدة للطاقة النووية واستمرار استخدام المصانع النووية القائمة. |
For example, Germany has decided to close 17 nuclear plants and replace them with renewable energy and gas-fired power stations by 2022. | UN | وقررت ألمانيا، مثلاً، إغلاق 17 محطة نووية والاستعاضة عنها، بحلول عام 2022، بالطاقة المتجددة وبمحطات توليد الطاقة الكهربائية التي تعمل بالغاز(). |