ويكيبيديا

    "nuclear science and technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلوم والتكنولوجيا النووية
        
    • للعلوم والتكنولوجيا النووية
        
    • بالعلوم والتكنولوجيا النووية
        
    • العلم والتكنولوجيا النوويين
        
    • العلوم النووية والتكنولوجيا
        
    • العلوم والتكنولوجيا النوويين
        
    • مجال العلم والتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا النوويين
        
    • للعلوم والتقنيات النووية
        
    • للعلوم والتكنولوجيات النووية
        
    • التكنولوجيا والعلوم النووية
        
    • العلم والتكنولوجيا النووية
        
    Any proposal in this respect should not hinder the right of all States to develop all aspects of nuclear science and technology for peaceful purposes. UN وينبغي لأي اقتراح في هذا الصدد، ألا يُعيق حق جميع الدول في تطوير جميع جوانب العلوم والتكنولوجيا النووية لأغراض سلمية.
    A harmonized curriculum for the AFRA master's degree in nuclear science and technology has been adopted as a minimum standard for awarding such a degree in the region. UN وقد اعتُمد منهاج موحد لشهادة الماجستير التي يمنحها اتفاق التعاون هذا في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية باعتباره معيار الحد الأدنى لمنح هذا النوع من الشهادات في المنطقة.
    The services underpin collective efforts for the safe, secure and peaceful promotion of nuclear science and technology. UN وتدعم هذه الخدمات الجهود الجماعية الرامية إلى ترويج العلوم والتكنولوجيا النووية على نحو آمن ومأمون وسلمي.
    We note that while the Treaty commits the continent to nuclear disarmament and nonproliferation, it also provides for the peaceful use of nuclear science and technology. UN ونحيط علماً بأن المعاهدة مع إلزامها القارة بنزع السلاح النووي ومنع الانتشار، فإنها تنص في الوقت نفسه على الاستخدام السلمي للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    Its primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be reemphasized. UN ويتعين التأكيد مجددا على دورها الرئيسي في تعزيز الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    The function of the existing Technical Advisory Committee on nuclear science and technology in Africa will be integrated into the Regional Conference. UN وسيتم ادماج مهام اللجنة الاستشارية التقنية الحالية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا النووية في افريقيا في هذا المؤتمر الاقليمي.
    Its primary role in the promotion of peaceful uses of nuclear science and technology needs to be re-emphasized. UN وينبغي أن يعاد التأكيد على دورها الأساسي في تشجيع استخدام العلم والتكنولوجيا النوويين في الأغراض السلمية.
    Regional centres of expertise play an important role in sharing the benefits of nuclear science and technology. UN وتؤدي مراكز الدراية الإقليمية دوراً هاماً في تقاسم مزايا العلوم والتكنولوجيا النووية.
    The services underpin collective efforts for the safe, secure and peaceful promotion of nuclear science and technology. UN وتدعم هذه الخدمات الجهود الجماعية الرامية إلى ترويج العلوم والتكنولوجيا النووية على نحو آمن ومأمون وسلمي.
    Regional centres of expertise play an important role in sharing the benefits of nuclear science and technology. UN وتؤدي مراكز الدراية الإقليمية دوراً هاماً في تقاسم مزايا العلوم والتكنولوجيا النووية.
    The Pakistan Atomic Energy Commission is playing a vital role in the application of nuclear science and technology in the human health sector. UN وتضطلع لجنة باكستان للطاقة الذرية بدور حيوي في تطبيق العلوم والتكنولوجيا النووية في قطاع الصحة البشرية.
    But 50 years ago many of the Member States that participated in the Technical Assistance Programme lacked all but the most rudimentary capabilities for applying nuclear science and technology. UN إلا أنه قبل 50 سنة، لم يكن يتوفر للكثير من الدول الأعضاء التي شاركت في برنامج المساعدة التقنية سوى القدرات الأولية على تطبيق العلوم والتكنولوجيا النووية.
    However, it is important to stress that the benefits from the Agency's assistance can be maximized only if it includes the training of nationals in nuclear science and technology. UN غير أنه من المهم التشديد على أن المزايا المترتبة على مساعدة الوكالة لا يمكن زيادتها إلى أقصى حد ما لم تشتمل على تدريب الوطنيين على العلوم والتكنولوجيا النووية.
    The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. UN وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    With the cooperation of IAEA, it had established the Bolivian Institute for nuclear science and technology. UN وقد أنشأت بوليفيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    With the cooperation of IAEA, it had established the Bolivian Institute for nuclear science and technology. UN وقد أنشأت بوليفيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    Bolivian Institute for nuclear science and technology UN المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية
    The priority Cuba accords to cooperation among developing countries is evidenced by our participation in Coordinated Research Programmes and the Regional Cooperative Arrangements for the Promotion of nuclear science and technology in Latin America. UN إن الأولوية التي تمنحها كوبا للتعاون بين البلدان النامية مثبتة بمشاركتنا في برامج البحث المنسقة وفي الاتفاقات التعاونية الإقليمية للنهوض بالعلوم والتكنولوجيا النووية في أمريكا اللاتينية.
    The Agency holds some 400 technical meetings on various topics in nuclear science and technology annually. UN فالوكالة تعقد سنويا أكثر من ٤٠٠ اجتماع تقني بشأن مختلف الموضوعات في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين.
    The Agency's research and technical cooperation activities, aimed at assisting member States to achieve self-reliance in nuclear science and technology, would therefore contribute to the focus on development. UN وأن أنشطة الوكالة في مجال اﻷبحاث والتعاون التقني، الهادفة إلى مساعدة الدول اﻷعضاء على تحقيق الاعتماد الذاتي في العلوم النووية والتكنولوجيا النووية، ستسهم بالتالي في التركيز على التنمية.
    69. Capacity-building in nuclear science and technology represents one of the major achievements of IAEA support to NEPAD, with high consideration given to the training of young African women professionals. UN 69 - ويمثل بناء القدرات في مجالي العلوم والتكنولوجيا النوويين أحد الإنجازات الرئيسية لدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنيباد مع إيلاء اهتمام كبير لتدريب الشابات الأفريقيات المهنيات.
    A project in energy assessment has been launched under the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training related to nuclear science and technology (AFRA). UN وأطلق مشروع في تقييم الطاقة بموجب اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.
    The Libyan Arab Jamahiriya greatly appreciates both past and ongoing IAEA efforts to support States in the peaceful use of nuclear science and technology in their development programmes through technical cooperation programmes administered by the Agency, and calls for IAEA to be supported in continuing to enhance its technical cooperation programmes alongside its monitoring functions. UN وفي هذا الشأن تثمن الجماهيرية عاليا المجهودات التي قامت وتقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم الدول في الاستخدام السلمي للعلوم والتقنيات النووية في البرامج التنموية لتلك الدول من خلال برامج التعاون التقني التي تشرف عليها الوكالة، وتدعو إلى دعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية للاستمرار في تعزيز برامج التعاون التقني التي تقدمها إضافة إلى المهام الرقابية المنوطة بها.
    The strategy should help the international community assess objectively the value of the various utilizations of nuclear science and technology. UN وسوف تساعد الاستراتيجية المجتمع الدولي على إجراء تقييم موضوعي يبين قيمة الاستعمالات المختلفة للعلوم والتكنولوجيات النووية.
    Moreover, the orientation of programmes has shifted somewhat from basic nuclear science and technology to projects with more direct impact on sustainable development: increased food production, identification of water resources, eradication of insect pests, development of new plant mutants, and so forth. UN وعــلاوة على ذلك، فإن توجيه البرامج قد انتقل بعض الشيء من التكنولوجيا والعلوم النووية اﻷساسية إلى مشاريع ذات أثر أكبر مباشرة في التنمية المستدامة: أي زيادة انتاج الغذاء، وتحديد مصــادر الميــاه، والقضاء على الحشرات المؤذية وإيجاد نباتات مبدلة التكوين وما إلى ذلك.
    China also participates actively in cooperative activities in nuclear science and technology in the Asia-Pacific region, making an important contribution to the promotion of the peaceful uses of nuclear technology in that region. UN وتشارك الصين أيضا بنشاط في الأنشطة التعاونية في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتقدم إسهامات مهمة في تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في تلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد