In Cuba, the application of nuclear technologies in vital areas of the economy is greatly appreciated. | UN | وفي كوبا يحظى تطبيق التكنولوجيات النووية في مجالات حيوية من الاقتصاد بتقدير كبير. |
In that context, more and more countries have begun to review the role of nuclear technologies in their economic development. | UN | وفي هذا الخصوص، أخذ المزيد من البلدان في استعراض دور التكنولوجيات النووية في نموها الاقتصادي. |
However, the possession of nuclear technologies in the twenty-first century is not merely a prerogative; it is also a huge responsibility of the State before its own people, neighbouring countries and the whole world. | UN | غير أن امتلاك التكنولوجيات النووية في القرن الحادي والعشرين ليس مجرد حق؛ بل هو أيضا مسؤولية كبيرة للدولة أمام شعبها والبلدان المجاورة والعالم بأسره. |
It should also afford the countries and peoples of Africa greater access to the benefits of using nuclear technologies in agriculture, water, health and the environment. | UN | ومن شأن تنفيذه الكامل أيضا أن يتيح فرصا أكبر أمام البلدان والشعوب الأفريقية للاستفادة من المنافع التي تجلبها تطبيقات التقنيات النووية في مجالات الزراعة والمياه والصحة والبيئة. |
Egypt reiterates its interest in supporting the activities of the Agency in the area of technical cooperation with ourselves and other developing countries that benefit from technical cooperation programmes for the use of nuclear technologies in the sectors of health, agriculture, food, water resources, radioactive isotopes and irradiation. | UN | تؤكد مصر اهتمامها بدعم أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لنا ولغيرنا من الدول النامية التي تستفيد من هذه البرامج بتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المائية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع وغيرها. |
We also pay due attention to issues of application of nuclear technologies in industry, medicine and agriculture. | UN | ونولي الاهتمام المناسب لمسائل تطبيق التكنولوجيا النووية في الصناعة والأدوية والزراعة. |
14. In Cuba, the use of nuclear technologies in critical areas of the economy is greatly appreciated and particular importance is given to technical cooperation from IAEA since, for developing countries, there is a growing need to make use of nuclear technologies in resolving their problems. | UN | 14 - في كوبا، يحظى تطبيق التكنولوجيات النووية في مجالات حيوية للاقتصاد بتقدير بالغ ويولى اهتمام خاص إلى التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حيث لا تنفك تتزايد حاجة البلدان النامية إلى استخدام التطبيقات النووية في حل مشاكلها. |
In particular, my delegation appreciates the Agency's endeavours in developing nuclear applications and technologies for the benefit of African States, assisting us in applying nuclear technologies in the quest for sustainable development. | UN | ويقدر وفد بلدي، على وجه الخصوص، جهود الوكالة في تطوير التطبيقات والتكنولوجيات النووية لصالح الدول الأفريقية، حيث تساعدنا على استعمال التكنولوجيات النووية في مسعانا إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
Pursuant to our obligation under article IV, we have provided our support for the technical cooperation programmes administered by IAEA, which has enabled many nations to make progress in the application of nuclear technologies in important fields such as agriculture, hydrology, medicine and environment. | UN | وتبعا لالتزامنا المنصوص عليه في المادة الرابعة قمنا بدعم برامج التعاون التقني التي تديرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية مما مكن أمما عديدة من إحراز تقدم في تطبيق التكنولوجيات النووية في ميادين هامة مثل الزراعة والهيدرولوجيا والطب والبيئة. |
The report that the Agency has submitted this year appropriately reflects its achievements in promoting international cooperation for the peaceful uses of nuclear technologies, in improving the system of nuclear security and in making the verification system more effective. | UN | إن التقرير الذي قدمته الوكالة هذا العام يبرز بشكل مناسب منجزاتها في تعزيز التعاون الدولي من أجل استخدام التكنولوجيات النووية في الأغراض السلمية، وفي تحسين نظام الأمان النووي وفي جعل نظام التحقق أكثر فعالية. |
We are convinced that the use of nuclear technologies in developing countries, especially in Africa, can help to overcome the current energy crisis, thereby contributing to the continent's economic and social development. | UN | ونحن على اقتناع بأن استخدام التكنولوجيات النووية في البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص في أفريقيا، يمكن أن يساعد في التغلب على الأزمة الراهنة في الطاقة، ما يسهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للقارة. |
Recent developments in the sphere of international security have indicated that the proliferation of nuclear technologies in the world, along with the imperfections of the current system of legal regulation in the sphere of fissile materials production, creates real threats of a regional and global nature. | UN | وقد دلت التطورات الأخيرة في مجال الأمن الدولي على أن انتشار التكنولوجيات النووية في العالم، في ظل أوجه القصور القائمة في النظام الحالي للائحة القانونية المتعلقة بمجال إنتاج المواد الانشطارية، يثير تهديدات حقيقية ذات طابع إقليمي وعالمي. |
Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes. | UN | ومن بين التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع النقل غير القانوني للبضائع والتكنولوجيات المراقبة، زيادة فعالية الرقابة على الصادرات، وتعزيز أنظمة الرقابة الدولية على الصادرات، وزيادة الشفافية ومشاركة البلدان ذات التكنولوجيات النووية في أنظمة الرقابة على الصادرات. |
Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes. | UN | ومن بين التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع النقل غير القانوني للبضائع والتكنولوجيات المراقبة، زيادة فعالية الرقابة على الصادرات، وتعزيز أنظمة الرقابة الدولية على الصادرات، وزيادة الشفافية ومشاركة البلدان ذات التكنولوجيات النووية في أنظمة الرقابة على الصادرات. |
In accordance with the structure of Belarus's programme for 20082013, the basic priorities of our country's technical cooperation, conducted jointly with the IAEA, are the development of a national nuclear energy infrastructure, the use of nuclear technologies in health care and the restoration of areas afflicted as a result of the Chernobyl atomic power plant accident. | UN | وفقا لهيكل برنامج بيلاروس للفترة من 2008 إلى 2013، فإن الأولويات الأساسية للتعاون التقني في بلدنا، الذي يجري بالاشتراك مع الوكالة، هي تطوير البنية التحتية الوطنية للطاقة النووية، واستخدام التكنولوجيات النووية في مجال الرعاية الصحية وترميم المناطق المنكوبة نتيجة لحادث محطة تشيرنوبيل للطاقة الذرية. |
Egypt confirms the important priority that the IAEA technical cooperation work represents for it and other developing countries which benefit from such programmes for the use of nuclear technologies in the fields of, inter alia, health, agriculture, food, water resources, isotopes and radiation. | UN | وتؤكد مصر على الأولوية التي تمثلها أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لمصر ولغيرها من الدول النامية التي تستفيد فيها لتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المائية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع وغيرها. |
Egypt reiterates the importance it attaches to IAEA technical cooperation activities with other developing countries that benefit from such programmes and use nuclear technologies in the areas of health, agriculture, food, water resources, radio isotopes and radiological technologies. | UN | وهنا، تؤكد مصر على الأولوية التي تمثلها أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لها ولغيرها من الدول النامية التي تستفيد من هذه البرامج لتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المائية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع وغيرها. |
In that context, Egypt stresses the priority of IAEA technical cooperation activities, both for Egypt and for other developing countries that benefit from programmes on the use of nuclear technologies in health, agriculture, food, water resources, radioactive isotopes and radiation technologies, inter alia. | UN | وفي هذا الإطار، تؤكد مصر على الأولوية التي تمثلها أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لمصر ولغيرها من الدول النامية التي تستفيد من هذه البرامج لتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المالية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع ومجالات أخرى. |
In that regard, Egypt stresses that priority must be given to the Agency's activities in the field of technical cooperation, with the aim of enabling Egypt and other developing countries to benefit from the use of nuclear technologies in various sectors including health, agriculture, food and water resources and radioisotope technology. | UN | وفي هذا الإطار، تؤكد مصر على الأولوية التي تمثلها أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني بالنسبة لمصر ولغيرها من الدول النامية التي تستفيد من هذه البرامج لتوظيف التقنيات النووية في مجالات الصحة والزراعة والغذاء والموارد المائية والنظائر المشعة وتقنيات الإشعاع وغيرها. |
The so-called renaissance of nuclear energy and the application of nuclear technologies in health, food production and agriculture offer great hope for sustainable development, for humanity and particularly for those who continue to be plagued by poverty, disease and underdevelopment. | UN | إن ما يُعرف بنهضة الطاقة النووية وتطبيق التكنولوجيا النووية في مجالات الصحة وإنتاج الأغذية والزراعة يبعثان أملا كبيرا لتحقيق التنمية المستدامة وللإنسانية، وبخاصة لمن ما زالوا يعانون من الفقر والمرض والتخلف. |
In light of the challenges posed by the scarcity of natural resources and climate change, it was all the more necessary to ensure that States parties had access to nuclear technologies in such vital areas as energy, medicine, water, agriculture and the environment. | UN | وفي ضوء التحديات التي تطرحها ندرة المواد الطبيعية والتغيرات المناخية، ذكر أنه أصبح من المهم ضمان حق الدول الأطراف في امتلاك التكنولوجيا النووية في مجالات حيوية كإنتاج الطاقة والطب والماء والزراعة والبيئة. |
14. In Cuba, the use of nuclear technologies in critical areas of the economy is greatly appreciated and particular importance is given to technical cooperation from IAEA since, for developing countries, there is a growing need to make use of nuclear technologies in resolving their problems. | UN | 14 - في كوبا، يحظى تطبيق التكنولوجيات النووية في مجالات حيوية للاقتصاد بتقدير بالغ ويولى اهتمام خاص إلى التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حيث لا تنفك تتزايد حاجة البلدان النامية إلى استخدام التطبيقات النووية في حل مشاكلها. |