ويكيبيديا

    "nuclear terrorism and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإرهاب النووي
        
    • بالإرهاب النووي
        
    • والإرهاب النووي
        
    Recognizing the progress made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and the G-8 Global Partnership, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    Recognizing the progress made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and the G-8 Global Partnership, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    Protection against Nuclear Terrorism and security of nuclear materials and nuclear installations UN الحماية من الإرهاب النووي وتوفير الأمن في مجال المواد والمنشآت النووية
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit process. UN كما تشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    If Iran is not stopped, we will all face the spectre of nuclear terrorism, and the Arab Spring could soon become an Iranian winter. UN وإذا لم يتم التصدي لإيران فإننا جميعاً سنواجه شبح الإرهاب النووي وقد يتحول الربيع العربي سريعاً إلى شتاء إيراني.
    Nor should we hint that Nuclear Terrorism and a nuclear conflagration that could lead to the annihilation of humankind are risks of the same status. UN ولا حاجة بنا للإشارة إلى أن الإرهاب النووي وأي مواجهة نووية قد تقود إلى فناء البشرية هي مخاطر لها نفس الوضع.
    We have also joined international efforts to address this issue through the frameworks of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit. UN وقد شاركنا أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة هذه المسألة من خلال إطاري المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي.
    Georgia joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and continues to support consolidating efforts of the international community to combat the illicit acquisition, usage or transportation of nuclear materials and radioactive substances. UN وقد انضمت جورجيا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ولا تزال تؤيد تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحصول على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها بصورة غير مشروعة.
    It has also signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and is preparing for its ratification. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت إسرائيل إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتحضر للتصديق عليها.
    The role of the IAEA continues to be of pivotal importance in the global combat against Nuclear Terrorism and the spread of nuclear weapons. UN ولا يزال الدور الذي تضطلع به الوكالة يكتسي بأهمية أساسية في الكفاح العالمي ضد الإرهاب النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    Effective physical protection is of paramount importance for preventing illicit trafficking and ensuring protection against Nuclear Terrorism and other malicious acts. UN وتكتسي الحماية المادية الفعالة بأهمية فائقة لمنع الاتجار غير المشروع وكفالة الحماية من الإرهاب النووي وغيره من الأعمال الغادرة.
    43. States parties noted the importance of combating Nuclear Terrorism and strongly supported existing IAEA initiatives in that regard. UN 43 - ولاحظت الدول الأطراف أهمية مكافحة الإرهاب النووي وساندت بقوة مبادرات الوكالة القائمة في هذا الصدد.
    Norway has signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and will ratify this instrument in a timely manner. UN ووقعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وستصدق على هذا الصك في الوقت المناسب.
    Since 2001 it has also emphasized protection against Nuclear Terrorism and attacks on nuclear facilities. UN ومنذ عام 2001 وهذه الولاية تشدد أيضا على مكافحة الإرهاب النووي والاعتداءات على المنشآت النووية.
    We welcome the International Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN إننا نرحب بالاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    In addition, it had signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and wished to honour the Russian Federation for having proposed the establishment of that instrument. UN وأضاف أن الصين وقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتود تكريم الاتحاد الروسي لاقتراحه بإقرار هذا الصك.
    It had participated in the debate on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and had been one of the first to sign it. UN وشاركت في مناقشات الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وكانت من أوائل الموقعين عليها.
    This decision is aimed at strengthening the international legal framework for the suppression of acts of Nuclear Terrorism and has particularly important political and legal consequences. UN وهذا القرار يهدف إلى تقوية الإطار القانوني الدولي لقمع أعمال الإرهاب النووي وينطوي على آثار سياسية وقانونية مهمة.
    Recognizing the progress made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Global Partnership of the Group of Eight, UN وإذ ينوه بالتقدم الذي أحرزته المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية،
    Concerns persist about Nuclear Terrorism and the illicit trafficking of nuclear and radioactive materials. UN لا تزال هناك مخاوف بشأن الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    They attach great importance to the early finalization by the United Nations of the draft international convention for the suppression of acts of Nuclear Terrorism and a comprehensive convention on international terrorism. UN وهي تعلق أهمية كبرى على الانتهاء مبكرا من وضع مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالإرهاب النووي والاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    The European Union was concerned about the serious nuclear proliferation incidents and the growing Nuclear Terrorism and illicit trade in sensitive nuclear technology in recent years. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق من حوادث الانتشار النووي الخطيرة والإرهاب النووي المتزايد والتجارة غير المشروعة في التكنولوجيا النووية الحساسة في السنوات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد