ويكيبيديا

    "nuclear test site" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقع التجارب النووية
        
    • مواقع التجارب النووية
        
    • أكبر موقع للتجارب النووية
        
    • بموقع التجارب النووية
        
    • موقع تجاربها النووية
        
    • موقع للتجارب النووية في
        
    • وموقع التجارب
        
    He knows Lin defected and spilled Chinese nuclear secrets, and worse, he has photographs of the nuclear test site Open Subtitles يعلم أن لين انشق وسرب الأسرار النووية للصينيين والأسوأ من ذلك، لديه صور على موقع التجارب النووية
    It had closed the nuclear test site and renounced its nuclear arsenal at an early stage of its independence. UN وقد قامت بإغلاق موقع التجارب النووية وتخلت عن ترسانتها النووية في مرحلة مبكرة من استقلالها.
    On 29 August 1991, the Semipalatinsk nuclear test site had been closed by presidential decree. UN وفي 29 آب/أغسطس 1991، أُغلق موقع التجارب النووية في سيميبالاتينسك بقرار رئاسي.
    Another speaker proposed that the Department of Public Information should consider publicizing the problem of the former Soviet nuclear test site near Semipalatinsk in her country. UN واقترحت متكلمة أخرى أن تنظر إدارة شؤون اﻹعلام في مسألة التعريف بمشكلة مواقع التجارب النووية السوفياتية السابقة بالقرب من سيميبالاتنسك في بلدها.
    13. We congratulate the Republic of Kazakhstan on its achievement of closing the former Semipalatinsk nuclear test site and celebrate the twentieth anniversary of this landmark event. UN 13 - ونهنئ جمهورية كازاخستان على إنجازها الكبير المتمثل في إغلاق موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك والاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لهذا الحدث التاريخي.
    We know today that, during the period of almost 45 years of the operation of the Semipalatinsk nuclear test site, there were 459 nuclear explosions, including 113 in the atmosphere, and more than 500,000 people were subjected to radiation exposure. UN ونعلم اليوم أنه، خلال فترة 45 عاما تقريبا لتشغيل موقع التجارب النووية في سيميبالاتنسك، تم إجراء 459 تفجيرا نوويا، بما في ذلك 113 تفجيرا أجريت في الجو، وعرض للإشعاع أكثر من 000 500 شخص.
    The situation was especially acute in the severely degraded areas of the former nuclear test site of Semipalatinsk and the Aral Sea, where there was an increase in the number of women suffering from anaemia as well as respiratory and diarrhoeal infections. UN وبيﱠن أن الحالة تتسم بحدة خاصة في المناطق الشديدة التدهور التي تشمل موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك وبحر آرال، حيث ازداد عدد النساء اللائي يعانين فقر الدم وإصابات الجهاز التنفسي واﻹسهال.
    Realizing the responsibility of the Islamic Ummah for the future of Muslim nations which inhabit the Aral Sea region and Semipalatinsk nuclear test site zone; UN وإذ يقدر مسؤولية الأمة الإسلامية تجاه مصير الشعوب المسلمة التي تعيش في منطقة بحر الأرال وفي موقع التجارب النووية بمنطقة سيميبالا تنسك،
    Since the closure of the nuclear test site, the Government of Kazakhstan has done its utmost to stabilize the situation in the Semipalatinsk region, undertaking measures for human and ecological rehabilitation and economic development. UN ومنذ إغلاق موقع التجارب النووية هذا بذلت حكومة كازاخستان قصارى جهدها لجعل الحالة في منطقة سيميبالاتينسك تنعم بالاستقرار، باتخاذ تدابير ترمي إلى إعادة التأهيل البشري والإيكولوجي لتلك المنطقة وتحقيق تنميتا الاقتصادية.
    Realizing the responsibility of the Islamic Ummah for the future of Muslim nations which inhabit the Aral Sea region and Semipalatinsk nuclear test site zone; UN وإذ يقدر مسؤولية الأمة الإسلامية تجاه مصير الشعوب المسلمة التي تعيش في منطقة بحر الأرال وفي موقع التجارب النووية بمنطقة سيميبالا تنسك،
    Over a period of more that 40 years, 470 nuclear explosions were conducted at this former Soviet nuclear test site, which used to be the largest in the world. UN ففي غضون فترة تزيد على ٤٠ عاما، أجري ٤٧٠ تفجيرا نوويا في موقع التجارب النووية هذا الذي كان تابعا للاتحاد السوفياتي السابق، والذي كان اﻷكبر في العالم.
    As a matter of fact, with the IMS as currently designed, China's nuclear test site is subject to a monitoring intensity higher than the global average. UN والواقع إن موقع التجارب النووية في الصين يخضع، بنظام الرصد الدولي كما هو مصمم حاليا، لكثافة رصد أعلى من المتوسط العالمي.
    Its renunciation of nuclear weapons, the closure of its nuclear test site and its commitment to its international obligations reaffirmed its will to strengthen global cooperation on the issue. UN وإن رفضها للأسلحة النووية وإغلاقها موقع التجارب النووية والتزامها بواجباتها الدولية تؤكد من جديد إرادتها بتعزيز التعاون الدولي في هذه المسألة.
    In Kazakhstan, UNV works with UNDP, UNICEF and UNFPA to enhance human security in the former nuclear test site of Semipalatinsk. UN وفي كازاخستان، يعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تعزيز الأمن البشري في موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك.
    2. Semipalatinsk nuclear test site closed UN 2 - أُغلق موقع التجارب النووية في سميبالاتينسك
    - Closing the Semipalatinsk nuclear test site; UN - إغلاق موقع التجارب النووية في سيميبالاتينسك؛
    Another speaker proposed that the Department of Public Information should consider publicizing the problem of the former Soviet nuclear test site near Semipalatinsk in her country. UN واقترحت متكلمة أخرى أن تنظر إدارة شؤون اﻹعلام في مسألة التعريف بمشكلة مواقع التجارب النووية السوفياتية السابقة بالقرب من سيميبالاتنسك في بلدها.
    Once again it should be recalled that over a period of more than 40 years, the world's largest nuclear test site at Semipalatinsk witnessed 470 nuclear explosions, 113 of which took place in the atmosphere. UN وينبغي التذكير مرة أخرى بأن أكبر موقع للتجارب النووية في العالم في سيميبالاتنسك شهد طوال فترة أربعين عاما ٤٧٠ تفجيرا نوويا، منها ١١٣ تفجيرا جرت في الجو.
    24. In the environmental sector, the Government of the United Kingdom has pledged to assist in the formulation of a land-use strategy for the areas around the former nuclear test site. UN 24 - وفي القطاع البيئي، تعهدت حكومة المملكة المتحدة بالمساعدة في صياغة استراتيجية لاستخدام الأراضي تخص المناطق المحيطة بموقع التجارب النووية السابق.
    It is the only nuclear-weapon State to have dismantled its nuclear test site in an irreversible, transparent manner verifiable by the international community. UN وهي الدولة الوحيدة الحائزة لأسلحة نووية التي قامت، بطريقة لا رجعة فيها ومتّسمة بالشفافية ومكشوفة أمام المجتمع الدولي، بتفكيك موقع تجاربها النووية.
    He was pleased to note that the Scientific Committee was devoting considerable attention to the study of questions of concern to the Russian Federation, such as the situation in the areas of the Chernobyl accident and the Semipalatinsk nuclear test site. UN وأعرب عن سروره لملاحظة أن اللجنة العلمية تكرس اهتماما كبيرا لدراسة المسائل التي تهم الاتحاد الروسي، كالحالة في مناطق حادث تشرنوبيل وموقع التجارب القائم في سيميبالاتينسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد