ويكيبيديا

    "nuclear weapons delivery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إيصال الأسلحة النووية
        
    • لإيصال الأسلحة النووية
        
    Schedule 1 - nuclear weapons delivery Vehicles to Be Destroyed UN الجدول 1 - وسائل إيصال الأسلحة النووية الواجب تدميرها
    States parties to the Convention will be required to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles they possess or control, and the locations of these. UN سيُطلب من الدول الأطراف في الاتفاقية الإعلان عن جميع الأسلحة النووية والمواد النووية والمرافق النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية التي تملكها أو تسيطر عليها، وعن أماكنها.
    6. " nuclear weapons delivery Vehicle " means any vehicle designed for or capable of delivering a nuclear weapon. UN 6 -يقصد بمصطلح " وسيلة إيصال الأسلحة النووية " أي وسيلة مصممة لإيصال سلاح نووي أو قادرة على ذلك.
    The Italian Agency for New Technology, Energy and Environment has no contacts with persons or entities directly or indirectly dealing with Iran on sensitive nuclear activities, proliferation or nuclear weapons delivery systems. UN وليست للوكالة الإيطالية للتكنولوجيا الجديدة والطاقة والبيئة اتصالات مع الأشخاص أو الكيانات الذين يتعاملون مباشرة أو غير مباشرة مع إيران في الأنشطة النووية الحساسة، أو فيما يتعلق بالانتشار النووي، أو أنظمة إيصال الأسلحة النووية.
    Any nuclear weapons delivery vehicle that has been constructed, developed, flight-tested or deployed for weapon delivery shall be considered a nuclear weapons delivery vehicle. UN وأي وسيلة لإيصال الأسلحة النووية صُنعت أو طورت أو أجريت اختبارات الطيران عليها أو نُشرت لإيصال الأسلحة، تعتبر وسيلة إيصال للأسلحة النووية.
    5. Grenada remains extremely vigilant with a view to preventing specialized teaching or training related to sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems. UN 5 - تظل غرينادا على أتم اليقظة لمنع أي أنشطة تدريس وتدريب تخصصية تتعلق بالأنشطة النووية الحساسة وبتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    Measures taken in accordance with Operative Paragraph 3: Prohibition on supply of specified items which could contribute to Iran's enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapons delivery systems UN التدابير المتخذة وفقا للفقرة 3 من منطوق القرار: حظر توريد أصناف معينة يمكن أن تساهم في أنشطة إيران المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية
    XII. nuclear weapons delivery Vehicles . 58 UN ثاني عشر - وسائل إيصال الأسلحة النووية
    f. To destroy or convert for purposes not prohibited under this Convention all nuclear weapons delivery vehicles and nuclear weapon components; UN (و)تدمير جميع وسائل إيصال الأسلحة النووية ومكونات الأسلحة النووية أو تحويلها إلى أغراض غير محظورة بموجب هذه الاتفاقية؛
    c. All nuclear weapons and nuclear weapons delivery vehicles shall be disabled and de-alerted. UN (ج) تعطل كافة الأسلحة النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية وتلغى حالة تأهبها؛
    a. All nuclear weapons and nuclear weapons delivery vehicles shall be removed from deployment sites. UN (أ) تسحب جميع الأسلحة النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية من مواقع النشر؛
    c. All nuclear weapons delivery vehicles shall be destroyed or converted for purposes not prohibited under this Convention. UN (ج) تدمر جميع وسائل إيصال الأسلحة النووية أو تحول لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية؛
    e. To develop, test, produce, otherwise acquire, deploy, stockpile, maintain, retain, or transfer nuclear weapons delivery vehicles; UN (هـ)استحداث وسائل إيصال الأسلحة النووية أو تجريبها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو نشرها أو تخزينها أو صيانتها أو الاحتفاظ بها أو نقلها؛
    45. " De-alert " means reduce the alert status of nuclear weapons by eliminating launch-on-warning or launch-under-attack alert readiness postures, e.g., by removing key trigger mechanisms, decoupling warheads from nuclear weapons delivery vehicles or other means. UN 45 -يقصد بمصطلح " إلغاء حالة التأهب " تخفيض حالة تأهب الأسلحة النووية بإلغاء وضعي الاستعداد المتعلقين بالإطلاق عند الإنذار أو الإطلاق عند التعرض لهجوم، مثلا بنزع آليات الإطلاق الأساسية أو بفصل الرؤوس الحربية عن وسائل إيصال الأسلحة النووية أو غيرها من الوسائل.
    c. with regard to command and control systems for nuclear weapons, to render such systems incapable of initiating or directing the launch of nuclear weapons delivery vehicles; UN (ج) جعل منظومات قيادة الأسلحة النووية والتحكم فيها غير قادرة على بدء إطلاق وسائل إيصال الأسلحة النووية أو توجيهها، إذا تعلق الأمر بمنظومات القيادة والتحكم؛
    b. with regard to a nuclear weapons delivery vehicle, to separate the essential component parts, such as warheads, propulsion and guidance units. UN (ب) فصل الأجزاء المكونة الأساسية، مثل الرؤوس الحربية ووحدات الدفع والتوجيه، إذا تعلق الأمر بوسائل إيصال الأسلحة النووية.
    (2) A declarations obligation, under which States parties to the Convention would be required to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles that they possess or control and the locations of these; UN (2) التزام إعلان تُطالَب الدول الأعضاء في الاتفاقية بموجبه بالإعلان عن جميع الأسلحة والمواد والمرافق النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية التي تملكها أو تتحكم فيها، وعن أماكن وجودها؛
    (2) A declarations obligation, under which States parties to the Convention would be required to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles that they possess or control and the locations of these; UN (2) التزام إعلان تُطالَب الدول الأعضاء في الاتفاقية بموجبه بالإعلان عن جميع الأسلحة والمواد والمرافق النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية التي تملكها أو تتحكم فيها، وعن أماكن وجودها؛
    216. The consultations with many Member States showed the difficulty of identifying specific transactions or businesses involving the Islamic Revolutionary Guards Corps that could contribute to Iranian proliferation-sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapons delivery systems. UN 216 - وأظهرت المشاورات مع العديد من الدول الأعضاء صعوبة تحديد معاملات أو مؤسسات تجارية معينة يشترك فيها فيلق الحرس الثوري الإيراني " يمكن أن تسهم في الأنشطـة الإيرانية النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية " .
    4. These obligations shall not be interpreted to prohibit activities consistent with the application and implementation of the provisions of this Convention [including but not limited to transfer of nuclear weapons, special nuclear material, and nuclear weapons delivery vehicles for the purpose of their destruction or disposal, and nuclear disarmament research and verification thereof]. UN 4 -لا تفسر هذه الالتزامات على أنها تعني حظر الأنشطة التي تتفق مع تطبيق وتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية [بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، نقل الأسلحة النووية والمواد النووية الخاصة ووسائل إيصال الأسلحة النووية بغرض تدميرها أو التخلص منها، وبحوث الأسلحة النووية التي تُجرى بغرض نزع السلاح النووي والتحقق منه].
    Council Regulation (EC) No. 423/2007, as amended, provides for restrictions on the sale, supply, transfer or export of goods and technology which could contribute to Iran's enrichment-related, reprocessing or heavy-water-related activities or to the development of nuclear weapons delivery systems. UN وتنص اللائحة التنظيمية للمجلس رقم 423/2007، بصيغتها المعدلة، على فرض قيود على بيع أو توريد أو نقل أو تصدير السلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في الأنشطة المتعلقة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو الماء الثقيل التي تقوم بها إيران، أو في تطوير نظم لإيصال الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد