ويكيبيديا

    "nuclear-weapon states not to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم
        
    • على الدول الحائزة للأسلحة النووية ألا
        
    Fifthly, the Conference should secure a commitment from nuclear-weapon States not to use nuclear weapons as a first step in a process leading to the negotiation of a convention banning their production and use. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    Fifthly, the Conference should secure a commitment from nuclear-weapon States not to use nuclear weapons as a first step in a process leading to the negotiation of a convention banning their production and use. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    As for the so-called negative security assurances, these commit nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against States which do not possess them. UN أما فيما يتعلق بما يسمى بضمانات الأمن السلبية، فإنها تلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول التي لا تمتلكها.
    Canada has recently called upon nuclear-weapon States not to provide assistance or encouragement to States who may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN دعت كندا مؤخرا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم تقديم المساعدة إلى الدول التي قد تسعى إلى اقتناء الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وإلى عدم تشجيعها على ذلك.
    Thus, Austria continues to call upon nuclear-weapon States not to provide assistance or encouragement to States that may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear devices. UN ومن ثم، ما برحت النمسا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم تقديم المساعدة أو التشجيع إلى الدول التي قد تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو أية أجهزة نووية أخرى.
    7. That " positive " assurance, while it may have been a step forward in protecting non-nuclear-weapon States against the threat or use of nuclear weapons, also led them to demand " negative " security assurances, and to press for the negotiation of a legally binding instrument requiring nuclear-weapon States not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN 7 - وهذه الضمانة " الإيجابية " كان خطوة إلى الأمام على طريق حماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من التهديد باستخدام الأسلحة النووية ومن استخدامها ضدها، إلا أنه دفعها في الوقت ذاته إلى المطالبة بضمانات أمنية " سلبية " وإلى الحث على التفاوض على صك ملزم قانونا يوجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية ألا تستخدم الأسلحة النووية ضد البلدان غير الحائزة لهذا النوع من السلاح.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية
    This includes agreements between nuclear-weapon States not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States. UN ويشمل ذلك الاتفاقات المعقودة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء في استخدام تلك الأسلحة وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لها.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories. UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية.
    - Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories UN - التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية
    Negative security assurances are those in terms of which there is an undertaking by the nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons. UN والضمانات السلبية هي الضمانات التي تتعهد بموجبها الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استعمال الأسلحة النووية أو بعدم التهديد باستعمالها.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    By negative security assurances (NSA) we mean, in the disarmament parlance, the obligations of nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States. UN ونعني بضمانات الأمن السلبية، في اصطلاح نزع السلاح، التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Commitment by the nuclear-weapon States not to deploy their nuclear weapons outside their national territories (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); UN التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نشر أسلحتها خارج أقاليمها الوطنية ((A/CN.10/2001/WG.I/WP.1؛
    Article I: New Zealand views the commitment of nuclear-weapon States not to contribute to the proliferation of nuclear weapons or explosive devices under article I as a core component of broader nuclear non-proliferation efforts. UN المادة الأولى: تعتبر نيوزيلندا التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي، المنصوص عليه في المادة الأولى، بمثابة عنصر أساسي في الجهود الأوسع نطاقا لمنع الانتشار النووي.
    In that connection, we recall that the protocols to the Treaty of Pelindaba provide, inter alia, for a commitment on the part of the nuclear-weapon States not to use or threaten to use nuclear weapons against all African States parties to the Treaty. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى أن البروتوكولات الملحقة بمعاهدة بليندابا تتضمن، في جملة أمور، التزاما من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد جميع الدول الأفريقية الأطراف في المعاهدة.
    1. Canada continues to call upon nuclear-weapon States not to provide assistance or encouragement to States who may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 1- ما زالت كندا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أو تشجيع الدول التي قد تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    1. Canada continues to call upon nuclear-weapon States not to provide assistance or encouragement to States that may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 1 - تواصل كندا دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أو تشجيع الدول التي قد تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    1. Canada continues to call upon nuclear-weapon States not to assist, encourage, or induce any non-nuclear-weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 1 - تواصل كندا دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أو تشجيع أو إقناع أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    7. That " positive " assurance, while it may have been a step forward in protecting non-nuclear-weapon States against the threat or use of nuclear weapons, also led them to demand " negative " security assurances, and to press for the negotiation of a legally binding instrument requiring nuclear-weapon States not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN 7 - وهذه الضمانة " الإيجابية " كان خطوة إلى الأمام على طريق حماية الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من التهديد باستخدام الأسلحة النووية ومن استخدامها ضدها، إلا أنه دفعها في الوقت ذاته إلى المطالبة بضمانات أمنية " سلبية " وإلى الحث على التفاوض على صك ملزم قانونا يوجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية ألا تستخدم الأسلحة النووية ضد البلدان غير الحائزة لهذا النوع من السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد