ويكيبيديا

    "number and diversity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد وتنوع
        
    • عدد وتنوّع
        
    • تعدد وتنوع
        
    However, it also welcomed the increase in the number and diversity of humanitarian actors protecting and assisting IDPs. UN غير أن اللجنة الدولية ترحب أيضاً بزيادة عدد وتنوع الهيئات الإنسانية الفاعلة التي تحمي المشردين داخلياً وتساعدهم.
    Since then, there has been a significant growth in the number and diversity of such trust funds. UN ومنذ ذلك الحين، ازداد بسرعة عدد وتنوع صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية للمانحين المتعددين.
    That role was increasing in importance, as evidenced by the growing number and diversity of the representatives of civil society. UN وهذا الدور يكتسب أهمية متزايدة، ويشهد على ذلك التزايد المشهود في عدد وتنوع ممثلي المجتمع المدني.
    As a result, it has earned for itself the trust and confidence of Member States, as demonstrated by the continued increase in the number and diversity of cases referred to it. UN وبالتالي، نالت ثقة الدول الأعضاء، كما يدلل على ذلك استمرار تزايد عدد وتنوع القضايا المعروضة على المحكمة.
    Conduct appropriately targeted outreach and education on regulations and technical best practices relevant to long-term sustainability in view of the increasing number and diversity of potential space actors UN القيام بأنشطة توعية وتثقيف مُحكَمة الاستهداف بشأن الأنظمة الرقابية وأفضل الممارسات التقنية ذات الصلة بالاستدامة في الأمد البعيد بالنظر إلى ازدياد عدد وتنوّع الجهات الفاعلة المحتملة في ميدان الفضاء
    number and diversity of private sector organizations that sign on to the Women's Empowerment Principles UN عدد وتنوع مؤسسات القطاع الخاص الموقعة على مبادئ تمكين المرأة
    Given the relative responsibilities of Member States and the Secretariat regarding peacekeeping training and the number and diversity of institutions engaged in training activities for peacekeepers, an effective partnership strategy would benefit from careful reflection on the part of Member States and the Secretariat on current models for organizing and delivering training. UN وبالنظر إلى المسؤوليات النسبية للدول الأعضاء والأمانة العامة في ما يتعلق بالتدريب في مجال حفظ السلام وإلى عدد وتنوع المؤسسات العاملة في أنشطة تدريب حفظة السلام، سيُفيد في وضع استراتيجية شراكة فعالة أن تفكر الدول الأعضاء والأمانة العامة تفكيرا متأنيا في النماذج الحالية لتنظيم التدريب وتقديمه.
    The number and diversity of these rule of law activities necessitated the identification of general categories and subcategories to facilitate the systematic collection of information on a broad range of rule of law activities from the relevant offices within the United Nations system. UN وقد اقتضى عدد وتنوع أنشطة سيادة القانون هذه تحديد فئات وفئات فرعية عامة لتيسير الجمع المنتظم للمعلومات عن طائفة واسعة من أنشطة سيادة القانون من المكاتب ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    On the one hand, the increasing number and diversity of international law instruments reflected the growing willingness of States to subject their activities to explicit rules of international law, which contributed to stability and predictability in international relations. UN فمن ناحية، تعكس زيادة عدد وتنوع صكوك القانون الدولي الرغبة المتزايدة للدول في أن تخضع أنشطتها لقواعد صريحة للقانون الدولي، مما يسهم في استقرار العلاقات الدولية وإمكانية التكهن بها.
    She said she was encouraged by the number and diversity of donors for SWAp arrangements in Nicaragua for the next programme cycle, and assured one delegation that the PRSP had been fully considered in the preparation of Nicaragua's country programme. UN وقالت إن ما يشجعها هو عدد وتنوع المانحين لترتيبات النُهج القطاعية في نيكاراغوا بالنسبة إلى دورة البرنامج القادمة، وأكدت لأحد الوفود أنه نُظر على النحو الكامل في ورقة استراتيجية الحد من الفقر لدى إعداد البرنامج القطري لنيكاراغوا.
    She expressed her optimism for the future and referred to the extraordinary growth in the number and diversity of non-governmental organizations involved in United Nations policy and operations. UN وأعربت عن تفاؤلها بالمستقبل وأشارت إلى النمو غير العادي في عدد وتنوع المنظمات غير الحكومية المشتركة في رسم سياسات اﻷمم المتحدة وعملياتها.
    The remarkable increase in the number and diversity of its Members, which aspire to participate equitably in all the bodies and spheres of activity of the Organization, is in our opinion one of the essential bases of the reform process in the Security Council. UN والزيادة الملحوظة في عدد وتنوع أعضائها الذين يتطلعون إلى المشاركة بشكل عادل في جميع هيئات ومجالات أنشطة المنظمة هي، في رأينا، واحدة من القواعد اﻷساسية لعملية اﻹصلاح في مجلس اﻷمن.
    These countries have improved their decision-making process in science and technology by increasing the number and diversity of participants considerably, thus improving the chances of a sustained stakeholder dialogue. UN فقد طورت البلدان المعنية عملية صنع القرار في مجال العلم والتكنولوجيا، من خلال زيادة عدد وتنوع المشاركين فيها على نحو ملموس، مما حسن فرص إجراء حوار بين أصحاب المصلحة.
    In recent years, the number and diversity of observer participants has increased dramatically, in step with the complexity of the issues on the climate change agenda. UN وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد وتنوع المشاركين بصفة مراقب زيادة هائلة بالتوازي مع زيادة تعقيد القضايا المرتبطة بتغير المناخ.
    Future success will depend on our collective ability to guide a sustained major groups' engagement and increase support for their means to self-organize, strategize and build capacity, which would amplify the number and diversity of major groups' voices that inform the Commission prior to and during its deliberations. UN ويتوقف إحراز النجاح في المستقبل على قدرتنا الجماعية على توجيه مشاركتها المطردة وعلى زيادة دعم ما لديها من الوسائل الكفيلة بتنظيمها الذاتي ووضع الاستراتيجيات وبناء القدرات، الأمر الذي من شأنه أن يزيد عدد وتنوع أصوات المجموعات الرئيسية التي تزود اللجنة بالمعلومات قبل مداولاتها وفي أثنائها.
    Reduction/minimization of the number and diversity of fees/charges; UN :: خفض عدد وتنوع الضرائب/الرسوم وتقليصها إلى أدنى حد؛
    Future success will depend on our collective ability to guide their sustained engagement and increase support for " process work " , which would amplify the number and diversity of major groups that inform the Commission on Sustainable Development prior to and during its deliberations. UN ويعتمد إحراز المزيد من النجاح في المستقبل على قدرتنا الجماعية على توجيه مشاركتها بصورة مستدامة وزيادة الدعم " لعمل العملية " ، الذي من شأنه أن يزيد عدد وتنوع المجموعات الرئيسية التي تزود لجنة التنمية المستدامة بالمعلومات قبل مداولاتها وفي أثنائها.
    Key challenges include protecting the operating environment, particularly with respect to preventing space debris to mitigate the risk of collision, given the growing number and diversity of actors in space as well as the proliferation of technologies. UN ومن التحديات الرئيسية المطروحة في هذا الخصوص حماية بيئة التشغيل، لا سيما فيما يتعلق بالوقاية من حطام الفضاء للتخفيف من مخاطر الاصطدام، نظراً لتزايد عدد وتنوع الجهات الفاعلة في الفضاء وكذلك انتشار التكنولوجيات ذات الصلة.
    In order to continue to strengthen the implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, there is a need to expand the number and diversity of trained, confident and willing chairs for the various meetings of the conventions, such as the meetings of the conferences of the parties, subsidiary bodies, contact and drafting groups and ad hoc meetings. UN ومن أجل مواصلة تعزيز تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، تكون هناك حاجة لتوسيع عدد وتنوع الرؤساء المدربين، والواثقين من أنفسهم والراغبين في العمل لرئاسة مختلف اجتماعات هذه الاتفاقيات، مثل اجتماعات مؤتمرات الأطراف، والأجهزة الفرعية، وأفرقة الاتصال والصياغة، والاجتماعات المخصصة.
    Conduct appropriately targeted outreach, capacity-building and education on regulations and best practices relevant to long-term sustainability in view of the increasing number and diversity of existing and potential space actors UN القيام بأنشطة تواصل وبناء قدرات وتعليم محدَّد الهدف بصورة مناسبة بشأن اللوائح التنظيمية وأفضل الممارسات ذات الصلة بالاستدامة في الأمد البعيد بالنظر إلى ازدياد عدد وتنوّع الجهات الفاعلة القائمة والمحتملة في ميدان الفضاء
    Such coordination is essential in view of the large number and diversity of field activities. UN ويبدو من الواضح أن هذا التنسيق ضروري بالنظر الى تعدد وتنوع اﻷنشطة المنفذة في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد