ويكيبيديا

    "number of agenda items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد بنود جدول الأعمال
        
    • عدد من بنود جدول الأعمال
        
    • عدد البنود المدرجة
        
    That would reduce the number of agenda items and lessen the burden on Member States, particularly those with smaller delegations. UN ومن شأن ذلك أن يقلص عدد بنود جدول الأعمال ويخفف العبء على الدول الأعضاء، لا سيما الدول التي لديها وفود صغيرة.
    The entry into force of the Kyoto Protocol resulted a considerable increase in the number of agenda items to be considered during the sessional period. UN وقد أدى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو إلى زيادة ضخمة في عدد بنود جدول الأعمال التي وجب النظر فيها خلال فترة الدورات.
    As such, we might think about applying sunset procedures that could assist in reducing the number of agenda items and resolutions to be considered by the General Assembly. UN ولذلك، يمكن أن نفكر في تطبيق إجراءات الآجال المحددة للبنود التي يمكن أن تساعد في تقليص عدد بنود جدول الأعمال والقرارات التي يتعين أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    One of those speakers urged the Commission to follow the recommendations issuing from the meeting of the Group of Experts held in Bangkok in 2006 and limit the number of agenda items to six. UN وحث أحد هذين المتكلمين اللجنة على متابعة التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في بانكوك في عام 2006 وقصر عدد بنود جدول الأعمال على ستة بنود.
    We have agreed on a number of agenda items on an ad referendum basis. UN لقد اتفقنا على عدد من بنود جدول الأعمال بشرط استشارة الحكومات.
    We should consider a reduction in the number of agenda items and resolutions and more focused thematic debates on strengthening the multilateral approach to disarmament, non-proliferation and arms control. UN وينبغي أن ننظر في تقليص عدد بنود جدول الأعمال والقرارات وأن نزيد التركيز على المداولات الموضوعية المتعلقة بتعزيز النهج المتعدد الأطراف تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Reducing the number of agenda items permitted each item to be discussed in greater depth; the Committee should consider how to strike a balance enabling all items to be considered in depth. UN وتخفيض عدد بنود جدول الأعمال يسمح بمناقشة كل بند بعمق أكبر؛ وينبغي أن تنظر اللجنة في كيفية تحقيق توازن يمكّن من النظر في جميع البنود بعمق.
    One of the commentators underlined the need for better time management, as the number of agenda items, meetings, resolutions, and presidential statements was on the rise. UN أكد أحد المعلقين الحاجة إلى تحسين تنظيم الوقت، نظرا لأن عدد بنود جدول الأعمال والاجتماعات والقرارات والبيانات الرئاسية آخذ في الازدياد.
    The discussion on the matter at the tenth and eleventh sessions of the Commission revealed that the substantive preparations for and the discussion at the Eleventh Congress should be more focused. A limited number of agenda items as well as of workshop topics should be pursued. UN وكشفت مناقشة هذه المسألة في دورتي اللجنة العاشرة والحادية عشرة عن أن الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الحادي عشر ومناقشاته ينبغي أن تكون أكثر تركيزا، وينبغي أن يكون عدد بنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل محدودا.
    The representative of Sweden, speaking on behalf of the European Union, said that some thought should be given to the number of agenda items to be included in the Commission's agenda; four items seemed too many. UN 139- وقال ممثل السويد، متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لا بد من التفكير في عدد بنود جدول الأعمال المراد إدراجها في جدول أعمال اللجنة؛ فالعدد الذي قوامه أربعة بنود يبدو أنه يتجاوز ما هو لازم.
    Since there is a clear correlation between the number of agenda items and the number of resolutions, consideration could be given to the suggestion, contained in the Greentree report, to consider the longer-term agenda of the General Assembly as a comprehensive list of agenda items. UN بما أن هناك علاقة واضحة بين عدد بنود جدول الأعمال وعدد القرارات، يمكن إيلاء اهتمام للاقتراح الوارد في تقرير غرينتري القاضي باعتبار جدول أعمال الجمعية العامة الذي يغطي فترة أطول قائمة شاملة لبنود جدول الأعمال.
    6. In view of the number of agenda items before the Committee and the limited number of meetings available, he suggested that statements made in the general debate should not exceed 10 minutes in length, or 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. UN 6 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى عدد بنود جدول الأعمال المعروضة على اللجنة والعدد المحدود المتاح من الجلسات، فإنه يقترح ألا يتجاوز طول البيانات التي يتم الإدلاء بها في المناقشة العامة 10 دقائق، أو 15 دقيقة بالنسبة للبيانات التي يتم الإدلاء بها باسم مجموعة من الوفود.
    Document FCCC/SBI/2004/4 addresses a number of issues concerning the organization of future two-week sessional periods, including the number of agenda items considered by each body at any one session, the periodicity of COP sessions, the organization of workshops and the adoption of agendas. UN 44- وتعالج الوثيقة FCCC/SBI/2004/4 عدداً من المسائل المتعلقة بتنظيم فترات الدورات التي تستغرق أسبوعين، بما في ذلك عدد بنود جدول الأعمال التي ستنظر فيها كل هيئة في أي دورة من الدورات، ودورية انعقاد دورات مؤتمر الأطراف، وتنظيم حلقات العمل وإقرار جدول الأعمال.
    5. Given the number of agenda items and the limited number of meetings allocated to the Committee, he suggested establishing a 10-minute limit on statements during general debates, and a 15-minute limit for delegations making statements on behalf of several delegations. UN 5 - وأضاف أنه بالنظر إلى كثرة عدد بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة وقلة عدد الجلسات المخصصة لها، فإنه يقترح إرساء قاعدة تقضي بأن تكون مدة البيانات التي تلقى في المناقشات العامة 10 دقائق، على أن تكون مدة البيانات التي تدلي بها وفود باسم وفود أخرى 15 دقيقة.
    B. Reduction in the number of agenda items UN (باء) تخفيض عدد بنود جدول الأعمال
    The Economic and Social Council, for example, dealt with many crucial economic and development-related challenges and ways must be found to make the Council function better, including further streamlining its subsidiaries and expert bodies to enhance its effectiveness, as well as minor adjustments such as reducing and focusing the number of agenda items considered by the Main Committees. UN وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مثلا، يواجه الكثير من التحديات الكبيرة التي لها صلة بالجوانب الاقتصادية والإنمائية وأنه يجب التوصُّل إلى وسائل تكفل قيام المجلس بأعماله على نحو أفضل، بما في ذلك زيادة تبسيط الهيئات الفرعية وهيئات الخبراء التابعة له من أجل تحسين فعاليته، وكذلك إجراء تعديلات بسيطة مثل تقليل عدد بنود جدول الأعمال التي تنظر فيها اللجنة الرئيسية وتركيزها.
    Inviting the President of the COP and the CMP and the Chairs of the subsidiary bodies to seek guidance from Parties on priorities, with a view to reducing the number of agenda items considered by their respective bodies at each session or varying the frequency of consideration for some agenda items; UN (أ) دعوة رئيس مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف ورئيسي الهيئتين الفرعيتين إلى التماس التوجيه من الأطراف بشأن الأولويات، بهدف الحد من عدد بنود جدول الأعمال التي ينظر فيها كل من هذه الهيئات في كل دورة أو قصد تغيير الوتيرة التي يُنظر بها في بعض البنود من جدول الأعمال؛
    In its recommendations, the Intergovernmental Group of Experts highlighted the importance of selecting focused, substantive topics reflecting worldwide concerns and the need to balance the number of agenda items and workshop topics in order to allow sufficient time for in-depth discussion of each (E/CN.15/2007/6, para. 37). UN 10- أبرز فريق الخبراء الحكومي الدولي، في توصياته، أهمية انتقاء مواضيع رئيسية مركّزة وذات مضمون جوهري تجسّد الشواغل العالمية النطاق، وضرورة إقامة توازن بين عدد بنود جدول الأعمال والمواضيع الرئيسية لحلقات العمل() بغية إتاحة متّسع كاف من الوقت لإجراء مناقشة متعمّقة بشأن كلٍ منها (A/CN.15/2007/6، الفقرة 37).
    For example, there is tremendous room for clustering and consolidating a number of agenda items in virtually all Main Committees of the General Assembly. UN وعلى سبيل المثال، هناك مجال هائل لتجميع وتوحيد عدد من بنود جدول الأعمال في جميع لجان الجمعية العامة الرئيسية من الناحية الفعلية.
    There is a need to reduce the number of agenda items, limit the length of texts and avoid the proliferation of resolutions on issues that overlap. UN وهناك حاجة إلى تقليص عدد البنود المدرجة في جدول الأعمال، وتقصير طول النصوص وتحاشى الإكثار من القرارات بشأن مواضيع متشابكة فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد