ويكيبيديا

    "number of asylum-seekers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد طالبي اللجوء
        
    • عدد ملتمسي اللجوء
        
    • أعداد ملتمسي اللجوء
        
    • عدد من ملتمسي اللجوء
        
    • عدد طلبات اللجوء
        
    • عدد من طالبي اللجوء
        
    Turkey, an increase of $1.5 million to ensure provisions for addressing increase in the number of asylum-seekers. UN تركيا، زيادة قدرها 1.5 مليون دولار لتوفير الاعتمادات لمواجهة الزيادة في عدد طالبي اللجوء.
    No one had the authority to guess the number of asylum-seekers in a host country. UN وأضاف قائلاً إنه لا توجد لدى أي شخص سلطة افتراض عدد طالبي اللجوء في بلد مضيف.
    The number of asylum-seekers rose by 30 per cent in 2009, to some 13,000 people. UN وقد زاد عدد طالبي اللجوء بنسبة 30 في المائة في عام 2009 ليصل إلى نحو 000 13 شخصا.
    number of asylum-seekers who receive appropriate documentation and temporary residence permits; UN عدد ملتمسي اللجوء الذين تلقوا وثائق مناسبة وتصاريح إقامة مؤقتة؛
    Of note is the fact that the number of asylum-seekers awaiting a decision globally has gone down by one third since 2002. UN والجدير بالملاحظة أن عدد ملتمسي اللجوء الذين ينتظرون قراراً بشأنهم على مستوى العالم قد انخفض بمقدار الثلث منذ عام 2002.
    Considering the considerable increase in the number of asylum-seekers in Ecuador in recent years, the Committee recommends that the State party: UN بالنظر إلى زيادة أعداد ملتمسي اللجوء في إكوادور زيادة هائلة خلال السنوات الأخيرة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    A number of asylum-seekers left the country of their own accord before the eligibility determination process had been completed. UN وغادر عدد من ملتمسي اللجوء البلد بناء على رغبتهم قبل استكمال عملية تقرير اﻷهلية.
    285. With regard to migration, the representative noted that the number of asylum-seekers had been considerable and amounted to some 1,000 per year. UN 285 - وفيما يتعلق بالهجرة، لاحظت الممثلة أن عدد طالبي اللجوء كان كبيرا وبلغ حوالي 000 1 طالب لجوء في السنة.
    285. With regard to migration, the representative noted that the number of asylum-seekers had been considerable and amounted to some 1,000 per year. UN 285 - وفيما يتعلق بالهجرة، لاحظت الممثلة أن عدد طالبي اللجوء كان كبيرا وبلغ حوالي 000 1 طالب لجوء في السنة.
    If the number of asylum-seekers from the former Yugoslavia is excluded, the number of persons seeking asylum in Europe during 1992 stabilized or decreased in several countries. UN واذا استثنى من ذلك عدد طالبي اللجوء من يوغوسلافيا السابقة، فإن عدد طالبي اللجوء في أوروبا خلال عام ١٩٩٢ ظل على ما كان عليه أو تناقص في عدة بلدان.
    90. An increase in the number of asylum-seekers in the first quarter of 1994 has been reported. UN ٠٩- سجل ارتفاع في عدد طالبي اللجوء في الربع اﻷول من عام ٤٩٩١.
    Therefore, both the Government and the UNHCR Branch Office feel that any establishment of an elaborate package of assistance may result in further increases in the number of asylum-seekers. UN وبناء على ذلك يرى كل من الحكومة ومكتب المفوضية الفرعي أن وضع مجموعة أكمل من برامج المساعدة يمكن أن يؤدﱢي إلى تزايد عدد طالبي اللجوء.
    If the number of asylum-seekers from the former Yugoslavia is excluded, the number of persons seeking asylum in Europe during 1992 stabilized or decreased in several countries. UN واذا استثنى من ذلك عدد طالبي اللجوء من يوغوسلافيا السابقة، فإن عدد طالبي اللجوء في أوروبا خلال عام ١٩٩٢ ظل على ما كان عليه أو تناقص في عدة بلدان.
    The increase in the number of asylum-seekers into the Republic of Korea has prompted the authorities in that country to build a new centre that could accommodate an additional 500 asylum-seekers at any given time. UN وإن ازدياد عدد طالبي اللجوء إلى جمهورية كوريا قد دفع سلطات ذلك البلد إلى بناء مركز جديد يمكن أن يستوعب 500 طالب لجوء إضافي في أي وقت من الأوقات.
    Norway has recently experienced a marked rise in the number of asylum-seekers. UN 104- وقد واجهت النرويج مؤخراً زيادة ملحوظة في عدد ملتمسي اللجوء.
    The Government has deemed it necessary to introduce measures to reduce the number of asylum-seekers who are not in need of protection. UN وترى الحكومة أن من الضروري اتخاذ تدابير للحد من عدد ملتمسي اللجوء الذين ليسوا في حاجة إلى الحماية.
    number of asylum-seekers released from jail. UN عدد ملتمسي اللجوء الذين أطلق سراحهم من السجن.
    Refugee status determination and registration of recognised refugees. number of asylum-seekers receiving refugee status; UN • استقبال ملتمسي اللجوء الذين يتصلون بالمفوضية وتحديد مواعيد لهم، • عدد ملتمسي اللجوء الذين حصلوا على مركز اللاجئ؛
    In 2004, the number of asylum-seekers increased by 6,785, bringing the number of persons of concern to UNHCR to 117,500. UN وفي عام 2004، زاد عدد ملتمسي اللجوء بواقع 785 6 شخصا ليصل عدد الأشخاص محل اهتمام مفوضية شؤون اللاجئين إلى 500 117 شخصا.
    The total number of asylum-seekers arriving in 1993 was 66,800, the majority of whom came from former Yugoslavia. UN ووصل مجموع عدد ملتمسي اللجوء الذين وفــدوا فــي عـــام ٣٩٩١ إلى ٠٠٨ ٦٦ شخـــص أغلبيتهم قدموا من يوغوسلافيا السابقة.
    Considering the considerable increase in the number of asylum-seekers in Ecuador in recent years, the Committee recommends that the State party: UN بالنظر إلى زيادة أعداد ملتمسي اللجوء في إكوادور زيادة هائلة خلال السنوات الأخيرة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    These circles have in addition been hard hit by the campaign of violence conducted since last October by the army, its auxiliaries and its allies, hence the staggering increase in the number of asylum-seekers. UN ومن ناحية أخرى، تضررت هذه اﻷوساط بشكل حاد من حملة العنف التي يشنها منذ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي الجيش ومعاونوه وحلفاؤه، مما يفسر الزيادة المذهلة في عدد طلبات اللجوء.
    A number of asylum-seekers have reported that those who were arrested in Viet Nam and later released had been tortured during their detention. UN وأفاد عدد من طالبي اللجوء بأن الذين جرى القبض عليهم في فييت نام ثم أفرج عنهم قد عُذبوا أثناء احتجازهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد