ويكيبيديا

    "number of bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الهيئات
        
    • عدد الجثث
        
    • عدة هيئات
        
    • عددا من الهيئات
        
    • العديد من الجهات
        
    • عدد من الهيئات
        
    The number of bodies included in the statistical sample should, however, be increased, and should include the Security Council, in particular. UN بيد أنه ينبغي زيادة عدد الهيئات المشمولة في العينة اﻹحصائية، وينبغي أن يشمل مجلس اﻷمن على وجه الخصوص.
    The capacity utilization of interpreters continues to pose a challenge to Conference Management because the number of bodies that have their established headquarters in Nairobi is much lower as compared to other conference-servicing duty stations. UN ولا يزال استخدام قدرة الترجمة الشفوية يشكل تحديا يواجه إدارة المؤتمرات نظرا لأن عدد الهيئات التي تتخذ نيروبي مقرا لها يقل كثيرا عن عدد غيرها من مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات.
    Like Mr. Klein, she had been struck by the number of bodies designed to address human rights issues; she had counted nine. UN وقد لفت نظرها، شأنها شأن السيد كلاين، عدد الهيئات الهادفة إلى معالجة قضايا حقوق اﻹنسان، وقد أحصت تسع هيئات.
    The Rapporteur visited the camp and was able to verify the existence of graves, but not the number of bodies. UN وقد زار المقرر المخيم وأمكنه التحقق من وجود المقابر، ولكن ليس من عدد الجثث.
    55. His delegation also noted with concern that a number of bodies had utilized their resources at levels lower than the benchmark level. UN ٥٥ - وقال إن وفده يلاحظ مع القلق أيضا أن هناك عدة هيئات قد استخدمت مواردها بدرجة تقل عن المستوى القياسي.
    Apart from the Ombudsman institution BiH has established a number of bodies to combat discrimination. UN بالإضافة إلى مؤسسة أمين المظالم، أنشأت البوسنة والهرسك عددا من الهيئات لمكافحة التمييز.
    A participatory method featuring cooperation with a number of bodies concerned with the status of women, both governmental and non-governmental, was used for the discussions preceding the drafting of this report. In addition, a number of workshops were organized to discuss the draft text. UN وقد اعتمد هذا التقرير أسلوب المشاركة بالتعاون مع العديد من الجهات المعنية بشؤون المرأة، الحكومية وغير الحكومية في مناقشات إعداد هذا التقرير، كما تم عقد عدد من ورش العمل لمناقشة مسودة التقرير.
    Mr. KHALIL said that the number of bodies concerned with gender equality that had been established since independence was evidence that Namibia had the right attitude. UN 12- السيد خليل: قال إن عدد الهيئات المعنية بالمساواة بين الجنسين والتي أُنشئت منذ الاستقلال هي الدليل على أن ناميبيا تتصرف بطريقة سليمة.
    Moreover, we have seen the establishment of a record number of bodies under Article 29 of the United Nations Charter. UN كما أن عدد الهيئات المنشأة بموجب المادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة والتابعة للمجلس قد ارتفع إلى أعلى مستوى له منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    60. The second option would be to reduce the number of bodies entitled to summary records. UN 60 - والخيار الثاني هو أن يتم تخفيض عدد الهيئات التي يحق لها إصدار محاضر موجزة.
    While total Secretariat staff had been reduced by 25 per cent, the number of bodies, meetings and, consequently, the volume of documentation had increased by 30 per cent. UN ففي الوقت الذي انخفض فيه عدد العاملين في اﻷمانة العامة بنسبة ٢٥ في المائة ارتفع عدد الهيئات وارتفع معها بالتالي عدد الجلسات والوثائق بنسبة ٣٠ في المائة.
    While more efficient use of technological innovations and more effective planning on the part of the Secretariat could help ease the problem, it was unlikely that the documentation crisis would abate as long as the number of bodies and meetings continued to increase. UN فبالرغم من أن استخدام اﻷمانة العامة للابتكارات التكنولوجية والتخطيط اﻷكثر فعالية يمكن أن يخفف من حدة هذه المشكلة، ليس من المرجح أن تتقلص أزمة التوثيق طالما استمر عدد الهيئات والاجتماعات في التزايد.
    The efficient and effective conduct of our proceedings does not merely rest with the number of bodies we have present in the building; it is also dependent upon retaining the expertise that our irreplaceable staff have accrued over their years of service to the institution. UN فالقيام بإجراءاتنا القضائية بكفاءة وفعالية لا يرتكز فقط على عدد الهيئات المتوافرة لدينا في المبنى، وإنما يتوقف أيضا على استبقاء الخبرة التي تراكمت لدى موظفينا الذين لا غنى لنا عنهم على مدى سنوات الخدمة التي قضوها في دوائر هذه المؤسسة.
    Unlike some of his predecessors, he did not think there was any danger in the proliferation of human rights bodies; rather, it was reassuring that there were an increasing number of bodies devoted to the protection of human rights, whether judicial, quasi-judicial or administrative in nature. UN وخلافاً لأسلافه، فإنه لا يرى أي خطر ناجم عن انتشار هيئات حقوق الإنسان؛ بل يعتبره أمراً مطمئناً أن يتزايد عدد الهيئات المخصصة لحماية هذه الحقوق، سواء أكانت ذات طبيعة قضائية أم شبه قضائية أم إدارية.
    Reducing the number of bodies entitled to summary records UN 2 - تخفيض عدد الهيئات التي يحق لها إصدار محاضر موجزة
    KIBUMBA PARC: The Rapporteur visited two locations in this park, where there were obvious signs of graves, but was unable to determine the number of bodies buried there. UN كيبومبا بارك: زار المقرر الخاص في هذا المكان موقعين كان من الواضح أن فيهما مقابر، دون أن يستطيع أن يحدد عدد الجثث.
    The villagers were also unable to confirm the number of bodies buried in each gravesite. UN كذلك لم يتمكن القرويون من تأكيد عدد الجثث المدفونة في كل مقبرة.
    Sixty-two of the sites did not have a specific number of bodies. UN ولا يعرف بدقة عدد الجثث المدفونة في ٦٢ موقعا.
    24. Intersectoral and interinstitutional bodies. There are a number of bodies for coordination and concerted action for promoting the rights of women: UN 24 - الهيئات المشتركة بين القطاعات والمؤسسات: توجد عدة هيئات لتحقيق التنسيق والتوافق من أجل تعزيز حقوق المرأة:
    No interference in judicial affairs is permissible. The judicial authority consists of a number of bodies represented by the ordinary courts, the Council of State, the administrative judiciary, and the Supreme Constitutional Court. UN 7- السلطة القضائية تتولاها المحاكم على مختلف أنواعها ودرجاتها وهي مستقلة ولا يجوز التدخل في شؤون العدالة وتتكون من عدة هيئات هي القضاء العادي ومجلس الدولة والقضاء الإداري والمحكمة الدستورية العليا.
    However, a number of bodies were not complying with the resolution. UN بيد أن عددا من الهيئات لا تمتثل لذلك القرار.
    14. A number of bodies in Kuwait deal with family issues and women's issues. These include governmental institutions such as the Ministry of Social Affairs and Labour, the Ministry of Endowments and Islamic Affairs and the Ministry of Education, in addition to civil society organizations such as women's associations, the Teachers' Society and women's rights committees. UN 14- تضم دولة الكويت العديد من الجهات التي تعمل في مجال قضايا الأسرة والمرأة سواءً في المؤسسات الحكومية (الشؤون الاجتماعية والعمل، والأوقاف، والتربية، إلخ) أو في المؤسسات الأهلية مثل الجمعيات النسائية وجمعية المعلمين ولجان حقوق المرأة وغيرها.
    Currently, there are a number of bodies, each dealing with a certain aspect of staff grievances and disciplinary processes. UN ويوجد في الوقت الحالي عدد من الهيئات التي يعالج كل منها جانبا معينا من جوانب شكاوى الموظفين والعمليات التأديبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد