The growing number of working women is paralleled by the number of girls entering university, which has outstripped the number of boys for a number of years. | UN | والرقم المتزايد للنساء العاملات يضارع عدد الفتيات اللائي يدخلن الجامعة، مما تجاوز عدد الأولاد لعدد من السنوات. |
Information on the number of boys and girls with disabilities in early-stage education | UN | معلومات عن عدد الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكِّر |
Looking at access to study as a whole, the number of girls enrolled exceeds the number of boys. | UN | وإذا ما أخذ في الاعتبار الالتحاق بالتعليم بوجه عام، يتبين أن عدد البنات الملتحقات بالمدارس قد تجاوز عدد البنين. |
However, it is concerned that enrolment and literacy levels are still low, particularly in secondary and pre-primary education, and that there is a significant disparity between the number of boys and girls attending school. | UN | بيد أن اللجنة قلقة لكون مستويات التسجيل والتعليم لا تزال متدنية، لا سيما في التعليم الثانوي وفي مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ولوجود تباين كبير بين عدد البنين والبنات الملتحقين بالدراسة. |
The Government was taking action to increase the number of boys in secondary education, since the dropout rate was higher among boys than among girls at that level. | UN | وتتخذ الحكومة إجراءات لزيادة عدد الفتيان في مدارس التعليم الثانوي، نظرا لأن معدلات التسرب أعلى فيما بين الفتيان عنها فيما بين الفتيات عند هذا المستوى. |
In secondary education, the number of boys is higher than the respective number of girls. | UN | وفي التعليم الثانوي، يفوق عدد الذكور عدد الإناث. |
However, the number of boys and girls who say they never have breakfast is rather high, at 14.8 per cent. | UN | غير أن عدد الصبيان والبنات الذين ذكروا أنهم لا يتناولون طعام الإفطار مطلقاً كان كبيراً إذ بلغ 14.8 في المائة. |
As at 2001, one fourth of the population was in their childhood years with the number of boys marginally exceeding the number of girls. | UN | وفي 2001 كان رُبع السكان في سنوات الطفولة، فيه تجاوز تجاوزا قليلا عدد الأولاد عدد البنات. |
However, the number of girls not attending elementary school remains disproportionately higher than the number of boys. | UN | بيد أن عدد البنات غير المنتظمات في المدارس الابتدائية ما يزال أعلى على نحو غير متناسب من عدد الأولاد. |
It indicates the number of boys and girls in their final year of secondary education, as well as all types of schools. | UN | ويبين عدد الأولاد والبنات في السنة الأخيرة من التعليم الثانوي، وكذلك كافة أنواع المدارس. |
However, the number of boys and girls working in mines varies from country to country. | UN | غير أن عدد الأولاد والفتيات العاملين في المناجم يختلف من بلد إلى آخر. |
Slightly greater number of boys in early age accounts for the ratio of girls and boys in primary education. | UN | والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي. |
However, it is concerned that enrolment and literacy levels are still low, particularly in secondary and pre-primary education, and that there is a significant disparity between the number of boys and girls in school. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق لأن مستويات الالتحاق بالمدارس ومحو الأمية لا تزال منخفضة، وبخاصة في التعليم الثانوي والتعليم قبل الابتدائي، ولأن هناك تفاوتاً كبيراً بين عدد البنين والبنات في المدارس. |
Another aggravating fact of this sad reality is the increase of the illiteracy rate due to the great number of boys and girls that work and drop out of school for lack of time. | UN | والحقيقة الأخرى التي تفاقم من هذا الواقع المؤلم تتمثل في ارتفاع نسبة الأمية الذي يعزى إلى ضخامة عدد البنين والبنات الذين يعملون ويتسربون من المدرسة بسبب انعدام الوقت. |
It is also interesting that the number of boys who smoke is decreasing. | UN | ومن الملفت أيضاً أن عدد الفتيان المدخنين آخذ في التراجع. |
The number of boys of non-Western origin has also risen sharply. | UN | كما أن عدد الفتيان من أصل غير غربي قد ارتفع أيضا ارتفاعا حادا. |
It was encouraging to note that the number of girls enrolled at the various levels of education was equal to, and in some cases greater than, the number of boys enrolled. | UN | ومن اﻷمور المشجعة أن نلاحظ أن عدد الفتيات المقيدات في مختلف المراحل التعليمية يعادل عدد الفتيان المقيدين، بل يفوقه أحياناً. |
In the period under review (1992-2001) the number of boys was some 2 per cent higher than the number of girls. | UN | وخلال الفترة المستعرضة (1992-2001)، كان عدد الذكور يفوق بحوالي 2 في المائة عدد الإناث. |
198. In Lithuania girls are provided equal opportunities to actively participate in sports and physical education classes, however, these are attended by a greater number of boys. | UN | 198- وتوفر للإناث في ليتوانيا فرص متساوية للاشتراك بصورة نشطة في الألعاب الرياضية وصفوف التربية البدنية، مع أن عدد الذكور الذين يشتركون في هذه الألعاب والصفوف أكبر. |
Although the number of boys enrolled in primary school is roughly equal to that of girls, the drop-out rate among girls is so much higher that the initial benefit is lost. | UN | فحتى عندما يكون عدد الصبيان المقيدين في المدرسة الابتدائية غير مختلف جدا عن عدد الفتيات، فإن نسبة الانقطاع عن التعليم مرتفعة جــدا لدى الفتيات بحيث يفقدن ما كان موجودا في البداية من تكافؤ فرص. |
The tiny number of girls in school relative to the number of boys is essentially attributable to sociocultural obstacles. | UN | وتدني عدد الفتيات المسجلات في المدارس مقارنة بعدد الفتيان راجع بالأساس إلى عوامل اجتماعية ثقافية. |
The number of girls studying at academically-oriented " gymnázium " schools is two-fifths larger than the number of boys. | UN | وتزيد أعداد الفتيات اللاتي يدرسن في مدارس " الجيمنازيوم " الأكاديمية التوجه بنسبة الـخُمسين عن أعداد الفتيان. |
The number of boys in secondary school is greater than that of girls. | UN | وعدد البنين في المدارس الثانوية أكبر من عدد البنات. |