ويكيبيديا

    "number of complaints of torture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب
        
    • عدد الشكاوى من التعذيب
        
    There was an increase in the number of complaints of torture and mistreatment. UN وحدثت زيادة في عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    The State party should provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 2003. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما فيها عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قدمت منذ عام 2003.
    They noted that the number of complaints of torture referred to Mexican public human rights bodies and NGOs appeared to have declined. UN ولاحظا أن عدد الشكاوى من التعذيب التي أُحيلت إلى هيئات حقوق الإنسان المكسيكية العامة والمنظمات غير الحكومية قد انخفض على ما يبدو.
    Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. UN ● بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات.
    Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. UN بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment orpunishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. UN ● بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture that have been submitted since 1995, the date of the consideration of the previous State party's report. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تُسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصَّلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب التي قُدِّمت منذ عام 1995، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف.
    Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. UN بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات.
    Statistical data disaggregated, inter alia, by sex, age, crime and geographical location on the number of complaints of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submitted to the domestic authorities and the results of the investigations. UN :: بيانات إحصائية مصنفة حسب جملة أمور من بينها نوع الجنس والسن والجريمة والموقع الجغرافي بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى السلطات المحلية ونتائج التحقيقات.
    The Committee regrets the lack of detailed information provided by the State party, including statistics, on the number of complaints of torture and ill-treatment and results of all the proceedings, both at the penal and disciplinary levels, and their outcomes. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات مفصلة، بما في ذلك معلومات إحصائية، عن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة ونتائج جميع الإجراءات على المستويين الجنائي والتأديـبي، وحصيلة تلك الإجراءات.
    The Committee regrets the lack of detailed information provided by the State party, including statistics, on the number of complaints of torture and ill-treatment and results of all the proceedings, both at the penal and disciplinary levels, and their outcomes. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات مفصلة، بما في ذلك معلومات إحصائية، عن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة ونتائج جميع الإجراءات على المستويين الجنائي والتأديـبي، وحصيلة تلك الإجراءات.
    It regrets the lack of statistical data on the number of complaints of torture submitted to and registered by the authorities (articles 2 and 7 of the Covenant). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب المعروضة على السلطات والمسجلة لديها (المادتان 2 و7 من العهد).
    It regrets the lack of statistical data on the number of complaints of torture submitted to and registered by the authorities (arts. 2 and 7 of the Covenant). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب المعروضة على السلطات والمسجلة لديها (المادتان 2 و7 من العهد).
    11. The Committee expresses its concern at the high number of complaints of torture and ill-treatment by law enforcement, security, intelligence and prison officials, the limited number of investigations carried out by the State party in such cases, and the very limited number of convictions in those cases which are investigated. UN 11- يساور اللجنة القلق من ارتفاع عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة على يد المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي الأمن والمخابرات والسجون، ومن صغر عدد الإدانات الصادرة في الحالات التي جرى التحقيق فيها.
    The Committee also requests the State party to provide it with statistical data on (a) the number of complaints of torture and ill-treatment filed against prison officers, the number of investigations instituted, and the number of prosecutions and convictions imposed; and (b) the number of cases that have been referred to the Garda Síochána. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تزويدها ببيانات إحصائية عما يلي: (أ) عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة المقدمة ضد موظفي السجون، وعدد التحقيقات التي أجرتها، وعدد المحاكمات والإدانات؛ (ب) عدد القضايا المحالة إلى الشرطة.
    The State party should, without delay, provide the Committee with the above-mentioned detailed information, including on the number of complaints of torture, assault and other ill-treatment that have been submitted since 2003, the date of the consideration of the previous State party's report, as well as the number of investigations, prosecutions and convictions arising from such complaints. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسارع إلى موافاة اللجنة بالمعلومات المفصلة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والاعتداء وغير ذلك من إساءة المعاملة التي قُدمت منذ عام 2003، وهو تاريخ النظر في التقرير السابق للدولة الطرف، فضلاً عن عدد التحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات الناشئة عن هذه الشكاوى.
    457. The Committee also expressed its concern over the increase in the number of complaints of torture and ill-treatment; about delays in the processing of such complaints; and at the apparent impunity of a number of perpetrators of torture. UN ٤٥٧ - وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الزيادة في عدد الشكاوى من التعذيب وإساءة المعاملة؛ وإزاء التأخير في البت في هذه الشكاوى؛ وإفلات عدد من مرتكبي التعذيب من قبضة العدالة حسبما يبدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد