ويكيبيديا

    "number of crimes for which" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الجرائم التي
        
    The 1999 criminal code reduced the number of crimes for which the death penalty may be applied from 29 to 14, and for 2 of them only in wartime. UN وقد خفض القانون الجنائي لسنة 1999 عدد الجرائم التي يمكن تطبيق عقوبة الإعدام عليها من 29 إلى 14، منها جريمتان لا تنطبقان إلا في زمن الحرب.
    17. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٧١- وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Thus there has been a considerable reduction in the number of crimes for which the most severe measure of punishment - the death sentence - is envisaged. UN وبناء عليه، حدث خفض كبير في عدد الجرائم التي توقع حيالها أقسى العقوبات - الاعدام.
    In addition, the draft resolution already recognized the effort made by States that had reduced the number of crimes for which the death penalty could be imposed. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقرّ مشروع القرار فعلا بالجهد المبذول من قِبل الدول التي قد حدَّت من عدد الجرائم التي يمكن أن تفرض عنها عقوبة الإعدام.
    Guatemala should reduce the number of crimes for which this penalty is established, especially within the military justice system, and clarify the legal framework for stays of execution. UN وينبغي لغواتيمالا التخفيف من عدد الجرائم التي يطبق عليها هذا الحكم، ولا سيما ضمن نظام العدالة العسكري، وتوضيح الإطار القانوني لوقف تنفيذ أحكام الإعدام.
    95. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٩٥ - وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    95. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٩٥ - وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    110. In penal law, the number of crimes for which capital punishment can be applied accounts for less than 1 per cent of all acts. UN 110 - ويقل عدد الجرائم التي يجيز القانون الجنائي الحكم فيها بالإعدام عن 1 في المائة من جميع الجرائم.
    The Committee notes with concern that the number of crimes for which the death penalty is applicable under the Criminal Code is still very high, and that decrees defining new crimes punishable by death, such as Presidential Decree No. 21 of 21 October 1997, have recently been enacted. UN ٨- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن عدد الجرائم التي يُعاقَب على ارتكابها باﻹعدام بموجب القانون الجنائي ما زال مرتفعا جداً، وأنه قد جرى مؤخرا إصدار مراسيم تحدد جرائم جديدة يُعاقَب عليها باﻹعدام، مثل المرسوم الرئاسي رقم ١٢ المؤرخ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    129. The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. UN ١٢٩ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تحد بقدر كبير من عدد الجرائم التي يمكن المعاقبة عليها باﻹعدام، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين اعتماد القانون الجنائي الجديد الذي يلغي عقوبة اﻹعدام.
    Until its abolition the State party must ensure that the application of the death penalty is strictly limited to the most serious crimes, as required by article 6, paragraph 2, of the Covenant, and that the number of crimes for which the death penalty is imposed is reduced to the minimum. UN وإلى أن يتم ذلك، يجب أن تكفل الدولة الطرف عدم تنفيذ عقوبة اﻹعدام بتاتا إلا جزاء على أشد الجرائم خطورة، وفقا لما تقضي به الفقرة ٢ من المادة ٦ من العهد، وخفض عدد الجرائم التي تفرض هذه العقوبة جزاء عليها إلى أقل عدد ممكن.
    The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, with a view to its eventual elimination. UN ٥٩٣ - وتشجع اللجنة الحكومة على إحداث خفض كبير في عدد الجرائم التي يحكم فيها بعقوبة اﻹعدام توصلاً إلى إزالة هذه العقوبة في نهاية المطاف وفقاً للمادة ٦ من العهد.
    129. The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. UN ١٢٩ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تقلل كثيرا من عدد الجرائم التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام عليها، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين اعتماد القانون الجنائي الجديد الذي سيلغي عقوبة اﻹعدام.
    Until its abolition the State party must ensure that the application of the death penalty be strictly limited to the most serious crimes as required by article 6 (2) of the Covenant, and that the number of crimes for which the death penalty is imposed be reduced to the minimum. UN وإلى أن يتم ذلك يجب على الدولة الطرف العمل على قصر تنفيذ عقوبة اﻹعدام على أخطر الجرائم كما تنص على ذلك المادة ٦-٢ من العهد وعلى تخفيض عدد الجرائم التي تنفذ فيها هذه العقوبة إلى أقل عدد ممكن.
    The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, with a view to its eventual elimination. UN ٥٩٣ - وتشجع اللجنة الحكومة على إحداث خفض كبير في عدد الجرائم التي يحكم فيها بعقوبة اﻹعدام توصلاً إلى إزالة هذه العقوبة في نهاية المطاف وفقاً للمادة ٦ من العهد.
    102. It has been further alleged that the number of crimes for which the death penalty can be imposed has increased from 21 under the 1980 Criminal Law, to 68 now, embracing many non-violent crimes. UN ٢٠١- وتدعي التقارير أيضاً زيادة عدد الجرائم التي يجوز الحكم باﻹعدام نظير ارتكابها من ١٢ جريمة في ظل القانون الجنائي لعام ٠٨٩١ الى ٨٦ جريمة اﻵن، منها جرائم كثيرة لا تنطوي على العنف.
    The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. UN ١٣- وتحث اللجنة الحكومة على أن تقلل كثيرا من عدد الجرائم التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام عليها، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين إقرار القانون الجنائي الجديد الذي سيلغي عقوبة اﻹعدام.
    Mr. BRUNI CELLI said that the Committee would appreciate additional data on instances in which the death penalty had been imposed in recent years and whether legislation would be amended to decrease the number of crimes for which the death penalty was applicable. UN ٣٦ - السيد بروني سيلي: قال إن اللجنة ستكون ممتنة لو حصلت على بيانات إضافية عن الحالات التي فرضت فيها عقوبة اﻹعدام في السنوات اﻷخيرة وهل سيعدل التشريع للحد من عدد الجرائم التي تطبق فيها عقوبة اﻹعدام.
    It recommended the State take urgent steps to reduce the number of crimes for which the death penalty can be imposed. UN وأوصت الدولة باتخاذ خطوات عاجلة للحد من عدد الجرائم التي يمكن أن تُفرض بشأنها عقوبة الإعدام(47).
    During the quinquennium, some retentionist States appear to have increased the number of crimes for which the death penalty may be applied. UN 30- ويبدو أن بعض الدول المبقية على عقوبة الإعدام زادت، خلال فترة السنوات الخمس، عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد