ويكيبيديا

    "number of displaced persons in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد المشردين في
        
    • عدد الأشخاص المشردين في
        
    • أعداد المشردين في
        
    The number of displaced persons in the north and northeastern provinces where UNHCR operates totalled some 560,000 persons. UN وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص.
    The United Nations estimates the number of displaced persons in the Sudan at 2.2 million. UN وتقدر اﻷمم المتحدة عدد المشردين في السودان بحوالي ٢,٢ مليون شخص.
    That development resulted in a sudden increase in the number of displaced persons in Azerbaijan. UN وقد أدى ذلك التطور إلى زيادة مفاجئة في عدد المشردين في أذربيجان.
    7. Mr. Kamau (Kenya) said that the number of displaced persons in the world had increased, owing in part to famine and conflict. UN 7 - السيد كاماو (كينيا): قال إن عدد الأشخاص المشردين في العالم قد ازداد، ويعود ذلك جزئيا إلى المجاعة والنزاع.
    They further expressed deep concern over the worsening security and humanitarian situation in the area, and particularly the increasing number of displaced persons in the Democratic Republic of the Congo and refugees in neighbouring countries. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم البالغ إزاء تردي الحالة الأمنية والإنسانية في المنطقة وبوجه خاص إزاء التزايد الحاصل في أعداد المشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللاجئين في البلدان المجاورة.
    Concerned about the mass exodus of persons from Burundi who have fled their country to take refuge in neighbouring countries, which increases the number of displaced persons in those host countries, and about the large number of persons displaced within the country, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء النزوح الجماعي للبورونديين الذين فروا من بلدهم طلبا للجوء في البلدان المجاورة، مما يزيد من عدد المشردين في تلك البلدان المضيفة، وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد،
    In the Central African Republic, the number of displaced persons in LRA-affected areas stands at approximately 21,000. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، يبلغ عدد المشردين في المناطق المتضررة من جيش " الرب " ، نحو 000 21 شخص.
    So far, the Government of Iraq has declined even to acknowledge the facts, and therefore no official statistics are available on the number of displaced persons in Iraq, and there exist no particular remedies to address the problem of displacement in Iraq. UN وقد امتنعت حكومة العراق حتى اﻵن عن مجرد الاعتراف بهذه الحقائق، ولا تتوافر لذلك إحصاءات رسمية عن عدد المشردين في العراق ولا توجد وسائل علاج معينة للتصدي لمشكلة التشريد في العراق.
    The first has to do with the fact that until now there seem to have been no attempts on the part of the Government of Myanmar to acknowledge this phenomenon and, therefore, no official statistics are available on the number of displaced persons in Myanmar. UN يتصل السبب اﻷول بواقع أن حكومة ميانمار لم تبذل حتى اﻵن فيما يبدو أي محاولة للاعتراف بهذه الظاهرة، ولا تتوافر بالتالي أي احصاءات رسمية عن عدد المشردين في ميانمار.
    15. On the basis of recent statistics from the competent national authorities, her delegation believed that the number of displaced persons in Ethiopia had been exaggerated, and her Government found such interference in its internal affairs unacceptable. UN 15 - وأضافت أنه بالاستناد إلى الإحصاءات الأخيرة التي قدمتها السلطات الوطنية المختصة، يرى الوفد الإثيوبي أن عدد المشردين في إثيوبيا قد بولغ فيه، وتعتبر حكومته هذا تدخلا غير مقبول في شؤونها الداخلية.
    The Special Rapporteur is not in possession of any independently verified statistics on the number of displaced persons in Myanmar, but local and international NGOs estimate the number of the displaced to be at least 1 million. UN ٣٧- ولا يملك المقرر الخاص أي احصاءات مثبتة بصورة مستقلة عن عدد المشردين في ميانمار، غير أن المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية تقدر عددهم بما لا يقل عن مليون نسمة.
    114. According to UNREO, some 170 families had arrived in Kibeho camp in March 1995, bringing the number of displaced persons in the camp to over 130,000. UN ٤١١- طبقا لمكتب اﻷمم المتحدة لحالة الطوارئ في رواندا، وصلت في آذار/مارس ٥٩٩١ نحو ٠٧١ أسرة إلى مخيم كيبيهو فبلغ بذلك عدد المشردين في هذا المخيم أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ شخص.
    The latest figures available from the Office show that the number of displaced persons in LRA-affected areas in Orientale Province, Democratic Republic of the Congo, now stands at approximately 113,000. UN وتظهر آخر الأرقام المتاحة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن عدد المشردين في المناطق المتضررة من جيش " الرب " في المقاطعة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية يبلغ الآن حوالي 000 113 شخص.
    By June 2011, the number of displaced persons in camps had decreased to 634,000, prompting a downward revision of the process to $382 million. UN وبحلول حزيران/يونيه 2011، انخفض عدد المشردين في المخيمات إلى 000 634 شخص، مما دفع إلى إعادة النظر في العملية بتخفيضها إلى 382 مليـــون دولار.
    36. The mission was informed that the number of displaced persons in the subregion (internally displaced, asylum seekers and refugees) had reached approximately 3 million. UN 36 - أُبلغت البعثة بأن عدد المشردين في المنطقة دون الإقليمية (المشردون داخليا، وطالبو اللجوء واللاجئون) قد بلغ 3 ملايين شخص تقريبا().
    The Special Rapporteur is not in possession of independently verified statistics on the number of displaced persons in Myanmar, but local and international NGOs estimate the number in Karen State to be between 100,000 and 200,000. “Forgotten victims of a hidden war: internally displaced Karen in Burma”, published by Burma Ethnic Research Group and the Friedrich Naumann Foundation, April 1998. UN 28- وليس في حوزة المقرر الخاص أية احصائيات تم التأكد من صحتها بصورة مستقلة عن عدد المشردين في ميانمار، لكن المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية تقدر العدد في ولاية كارن بما بين 000 100 و000 200 ألف مشرد(1)، وتشير التقديرات غير الرسمية بأن الأعداد الراهنة في ولاية شان يفوق 000 300(2)، وفي ولاية كاريني000 70 ألفاً.
    55. Mr. Sheck (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, as a result of the recovery and reconstruction efforts of MINUSTAH after the devastating earthquake in Haiti in 2010, the number of displaced persons in camps had fallen by two thirds and training and infrastructure projects had achieved tangible results. UN 55 - السيد شيك (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال إنه نتيجة لجهود الإنعاش والتعمير التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بعد الزلزال المدمر الذي أصاب هايتي عام 2010 انخفض عدد الأشخاص المشردين في المخيمات بنسبة الثلثين وحققت مشاريع التدريب والبنية الأساسية نتائج ملموسة.
    The continuing fighting and harassment of local populations by both the Congolese armed forces and Mayi-Mayi militias led to an increase in the number of displaced persons in northern and central Katanga Province. UN وقد أدى الاقتتال الدائر وإزعاج السكان المحليين بإغارات متكررة من جانب القوات المسلحة الكونغولية وميليشيات المايي - مايي إلى زيادة أعداد المشردين في شمال ووسط مقاطعة كاتانغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد