In addition, the number of documents that were both late and over the page limit had increased in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد الوثائق التي كانت متأخرة ومتجاوزة لحدود عدد الصفحات، ازداد في عام 2005. |
(iv) number of documents on the national communication policy and the draft bill relating to decriminalization of press-related offences | UN | ' 4` عدد الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية للإعلام ومشروع القانون المتعلق بإنهاء تجريم الجرائم المتصلة بالصحافة |
(ii) Increased number of documents downloaded from Peacekeeping Resource Hub | UN | ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام |
(number of documents issued by government institutions) | UN | عدد الوثائق الصادرة عن المؤسسات الحكومية |
(ii) Increased number of documents downloaded from Peacekeeping Resource Hub | UN | ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام |
At its second session in 2008, the number of documents had fallen by over half. | UN | وفي الدورة الثانية للمؤتمر في 2008، انخفض عدد الوثائق ليقل عن النصف. |
Total number of documents registered and tasked by records management team, including code cables: | UN | مجموع عدد الوثائق المسجلة وكلف بها فريق إدارة السجلات، بما في ذلك البرقيات المشفرة: |
This law has significantly reduced the number of documents required for the recording of public deeds. | UN | وقد أدى هذا القانون إلى تخفيض كبير في عدد الوثائق المطلوبة لتسجيل الصكوك العامة. |
Government representatives responding to the OIOS survey stated that the number of documents was still a problem. | UN | وذكر ممثلو الحكومات الذين أجابوا على استقصاء مكتب الرقابة على الخدمات الداخلية أن عدد الوثائق لا يزال يمثل مشكلة. |
number of documents submitted to the Commission on Sustainable Development and comparator | UN | عدد الوثائق المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة والهيئة المقارنة |
Compared to the two previous years, the number of documents stayed at the same level, while the total number of pages decreased by 27 per cent. | UN | وبالمقارنة بالسنتين السابقتين، ظل عدد الوثائق على مستواه في حين نقص إجمالي عدد الصفحات بنسبة 27 في المائة. |
The ratios between the categories are unchanged: categories A and B account for half the total number of documents and three quarters of the total number of pages. | UN | وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء نصف إجمالي عدد الوثائق وثلاثة أرباع العدد الكلي للصفحات. |
number of documents held in the Office of the Prosecutor’s evidence collection (cumulative size of collection) | UN | عدد الوثائق التي بحوزة مكتب المدعي العـام |
number of documents held in OTP evidence collection (cumulative size of collection) | UN | عدد الوثائق المحتفظ بها في مجموعة أدلة مكتب المدعي العام |
It is the view of the Committee that the number of documents involved and the setting of unrealistic deadlines for completion could adversely affect the efficiency of the legislative process. | UN | وترى اللجنة أن عدد الوثائق المقرر إعدادها وتحديد آجال زمنية لﻹكمال غير واقعية قد يضرا بفعالية العملية التشريعية. |
With regard to the control and limitation of documentation, a question was raised as to whether the number of documents could be reduced. | UN | وفيمـا يتعلق بمراقبـة الوثائق والحد منها أثيرت مسألــة ما إذا كان يمكن تخفيض عدد الوثائق. |
With regard to the control and limitation of documentation, a question was raised as to whether the number of documents could be reduced. | UN | وفيمـا يتعلق بمراقبـة الوثائق والحد منها أثيرت مسألــة ما إذا كان يمكن تخفيض عدد الوثائق. |
number of documents held in the Office of the Prosecutor’s evidence collection (cumulative size of collection) | UN | عدد الوثائق التي بحوزة مكتب المدعي العـام |
As to the number of documents, the Secretary-General himself had seen fit to invite Member States to carefully review the need for every report. | UN | أما فيما يتعلق بعدد الوثائق فقد رأى اﻷمين العام نفسه من المفيد أن يدعو الدول اﻷعضاء الى بحث الحاجة الى كل تقرير بعناية. |
A number of documents were presented to the United Nations fact-finding mission in support of this position. | UN | وقد عُرض على بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عدد من الوثائق التي تدعم هذا الموقف. |
The total benefit is calculated in terms of the number of documents per average staff cost per hour saved by each document. | UN | وتحتسب الفائدة الكلية وفقا لعدد الوثائق بالنسبة لمتوسط تكاليف الموظفين لكل ساعة توفرها وثيقة واحدة. |
The number of documents downloaded is a particularly effective measure of results since it can be reasonably assumed that the documents are read. | UN | وعدد الوثائق التي يجري تنزيلها هو مقياس بالغ الفعالية للنتائج نظرا لأنه يمكن أن يفترض بشكل معقول أن تلك الوثائق تُـقرأ. |
In addition, a number of documents were submitted to the meeting by observers. | UN | وإضافة إلى ذلك قدم المراقبون عددا من الوثائق إلى الاجتماع. |
For the current biennium, the number of documents that have been identified for further analysis is very small. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين الراهنة يتسم عدد المستندات التي تبين أنها في حاجة إلى تحليل إضافي بكونه قليلا جدا. |