ويكيبيديا

    "number of donors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الجهات المانحة
        
    • عدد المانحين
        
    • عدد من المانحين
        
    • عدة جهات مانحة
        
    • عدة مانحين
        
    • بعض الجهات المانحة
        
    • بعض المانحين
        
    • عدد البلدان المانحة
        
    • عدد من الجهات المانحة
        
    • بعدد الجهات المانحة
        
    • عدد مانحي
        
    • عددا من الجهات المانحة
        
    • عددا من المانحين
        
    Development should lead to economic growth that is fair and inclusive, and we must expand the number of donors beyond the traditional ones. UN وينبغي أن تؤدي التنمية إلى نمو اقتصادي عادل وشامل، ويجب علينا أن نزيد عدد الجهات المانحة ليتجاوز الجهات التقليدية
    number of donors pledging $1 and above to UNFPA regular resources UN عدد الجهات المانحة التي تعهدت بتقديم ما قيمته مليون دولار أو أكثر في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    We welcome the expanding number of donors that are contributing to the humanitarian response. UN ونرحب بتزايد عدد المانحين المساهمين في الاستجابة الإنسانية.
    We welcome the expanding number of donors that are contributing to CERF. UN ونرحب بتزايد عدد المانحين الذين يساهمون في الصندوق.
    It welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance. UN ورحبت اللجنة بالتعهدات التي أعلنها عدد من المانحين في مونتيري بزيادة مستويات ما يقدمونه من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    number of donors pledging to UNFPA regular resources for 2008 maintained UN عدد الجهات المانحة التي أوفت بتعهدها بتقديم مساهمات في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    The number of donors has decreased, but the amount of the average contribution per donor has increased, as can be seen in the following graph. UN وقد انخفض عدد الجهات المانحة لكن متوسط المساهمة لكل جهة مانحة قد زاد، كما يتضح من الرسم البياني التالي.
    number of donors contributing $1 million and above to core resources UN عدد الجهات المانحة التي تساهم في الموارد الأساسية للصندوق بمليون دولار فأكثر
    number of donors contributing $1 million and above to core resources UN عدد الجهات المانحة التي تقدِّم للموارد الأساسية منحاً قيمتها مليون دولار وأكثر
    The number of donors also increased significantly with corporations, individuals, foundations and government agencies providing income streams. UN وازداد أيضا عدد الجهات المانحة زيادة كبيرة مع قيام الشركات والأفراد والمؤسسات والجهات الحكومية بتوفير مصادر للدخل.
    The number of donors has decreased, but the amount of the average contribution per donor has increased, as can be seen in the following graph. UN وقد انخفض عدد الجهات المانحة لكن متوسط المساهمة لكل جهة مانحة قد زاد، كما يتضح من الرسم البياني التالي.
    Nevertheless the number of donors increased from 13 in 1998 to 17 in 1999. UN ومع هذا، زاد عدد المانحين من 13 في عام 1998 إلى 17 في عام 1999.
    Given the small number of donors in the population field in the country, cooperation was essential in order to achieve maximum results. UN ونظرا لقلة عدد المانحين في ميدان السكان بالبلد، فإن التعاون ضروري من أجل تحقيق أقصى النتائج.
    number of donors pledging $1million and above UN عدد المانحين الذين تعهدوا بدفع مليون دولار فأكثر
    The number of donors committed to multi-year funding also rose, from 49 countries in 2004 to 55 countries in 2005. UN وزاد عدد المانحين الملتزمين بتمويل متعدد السنوات من 49 بلدا في عام 2004 إلى 55 بلدا في عام 2005.
    UNCDF has diversified its resource base and increased the number of donors. UN قام صندوق المشاريع الإنتاجية بتنويع قاعدة موارده وبزيادة عدد المانحين
    The concept has been discussed with programme countries as well as a number of donors. UN وتجري مناقشة المفهوم مع البلدان التي تنفذ فيها برامج فضلا عن عدد من المانحين.
    The rate of increase in population assistance has slowed down, and a number of donors that have been particularly affected by the crisis have decreased funding levels for population. UN وقد تباطأ معدل الزيادة في المساعدة السكانية وقلَّصت عدة جهات مانحة متضررة بشكل خاص من الأزمة مستويات تمويل الأنشطة السكانية.
    A number of donors are waiting to see what measures the Government takes to increase tax collection before they make their contributions. UN وينتظر عدة مانحين أن تتخذ الحكومة تدابير لزيادة جباية الضرائب قبل أن يقدموا مساهماتهم الملموسة.
    74. It was noted that a number of donors are prone to picking and choosing United Nations agencies in order to fund individual projects and programmes. UN 74 - ولوحظ أن بعض الجهات المانحة تميل إلى انتقاء واختيار بعض وكالات الأمم المتحدة لكي تمول مشروعات وبرامج فردية.
    While a number of donors have been generous in financing some components of the programmes, much more needs to be done to mobilize the total funding of over $150 million that is required. UN وفي حين كانت مساهمات بعض المانحين سخية في تمويل بعض عناصر البرامج، فإنه لا يزال يتعين إنجاز ما هو أكثر من ذلك بكثير لتعبئة مجموع التمويل المطلوب الذي يربو عهلى ١٥٠ مليون دولار.
    However, due to the support of the Fund's donors and the increase in the number of donors, the downward trend was reversed in the following years, as substantial increases in regular resources were recorded. UN بيد أن هذا الاتجاه الهابط تراجع في الأعوام التالية، مع تسجيل زيادات كبيرة في الموارد العادية، وذلك بسبب الدعم الذي قدمه المانحون إلى الصندوق والزيادة في عدد البلدان المانحة.
    A number of donors are replicating the UNCDF approach. UN ويقوم عدد من الجهات المانحة بتكرار نهج الصندوق.
    4. Welcomes the substantial increase in the 2005 regular income level as well as the increase in the 2005 co-financing income, resulting, inter alia, from increased contributions from a number of donors, and also welcomes the contributions made by programme countries, which have enabled UNFPA to reach its highest ever number of donors; UN 4 - يرحب بالزيادة الكبيرة في مستوى الإيرادات العادية في عام 2005 وكذلك بالزيادة في الإيرادات المتأتية من التمويل المشترك في عام 2005، الناتجة عن جملة أمور منها زيادة المساهمات المقدمة من عدد من المانحين، ويرحب أيضا بالمساهمات المقدمة من البلدان المنفذة فيها برامج، الأمر الذي مكّن صندوق الأمم المتحدة للسكان من الوصول بعدد الجهات المانحة إلى أكبر عدد لها على الإطلاق حتى الآن؛
    number of donors to the Central Emergency Response Fund UN عدد مانحي الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    With a number of donors still in the grips of the global financial crisis, it is likely that the final figures for 2011 and 2012 will be below the estimates set out in table 1. UN على أن من المرجح أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2011 و 2012 أقل من التقديرات الواردة في الجدول 1 نظرا لأن عددا من الجهات المانحة لا تزال تعاني من الأزمة المالية العالمية.
    Although a number of donors delayed payment of significant proportions of their pledges until the last quarter, UNDP did not have to draw upon its operational reserves. UN ورغم أن عددا من المانحين تأخر في سداد نسب كبيرة من تبرعاته إلى الربع الأخير، لم يضطر البرنامج الإنمائي إلى السحب من احتياطاته التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد