ويكيبيديا

    "number of fatalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الوفيات
        
    • عدد القتلى
        
    • عدد الخسائر
        
    • عدد الذين يلقون حتفهم
        
    • عدد الإصابات القاتلة
        
    • عدد من الوفيات
        
    Estimates of the number of fatalities caused vary between 500,000 and 1.5 million, most of them children. UN وتتراوح التقديرات في أن عدد الوفيات يتراوح بين نصف مليون ومليون ونصف المليون؛ علما بأن معظم المتوفين أطفال.
    In 2002, the number of fatalities fell to 8,326, about half of the 1970 level. UN وفي سنة 2002، انخفض عدد الوفيات إلى 326 8 حالة، أي حوالي نصف مستوى سنة 1970.
    While the total number of fatalities has remained relatively constant, the causes have differed. UN وفي حين أن مجموع عدد الوفيات ظل ثابتا نسبيا، فقد كانت الأسباب التي نشأت عنها حالات الوفيات تختلف.
    And what do those facts show? The total number of fatalities among the peaceful population of South Ossetia as a result of the barbarous acts of the Georgian military exceeds 2,000. UN وما الذي تبينه هذه الوقائع ؟ هذه الوقائع تبين أن أجمالي عدد القتلى بين السكان الآمنين في أوسيتيا الجنوبية نتيجة للأعمال الوحشية للجيش الجورجي تجاوز 000 2 شخص.
    The precise number of fatalities remains unclear, although reports suggest some 100 deaths, including 19 soldiers, various militants and several civilians. UN ولا يزال من غير المعلوم على وجه الدقة عدد الخسائر في الأرواح رغم أن تقارير تشير إلى سقوط قرابة 100 من القتلى، من بينهم 19 من الجنود والمقاتلين وعدد من المدنيين.
    1. The Secretary-General, in his report entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111), indicated that there had been " an unconscionable increase in the number of fatalities " amongst United Nations personnel engaged in peace-keeping. UN ١ - ذكر اﻷمين العام في تقريره المعنون " برنامج للسلم " (A/47/277-S/24111) أنه قد حدثت " زيادة غير معقولة في عدد الذين يلقون حتفهم " من بين موظفي اﻷمم المتحدة المشتركين في حفظ السلم.
    Records show a decrease in the overall number of fatalities in 2006 and the first 10 months of 2007 as compared with 2004 and 2005, in spite of increased personnel deployment. UN وتشير البيانات إلى انخفاض مجموع عدد الإصابات القاتلة في عام 2006 والأشهر العشرة الأولى من عام 2007 بالمقارنة بسنتي 2004 و 2005، وذلك بالرغم من تزايد عدد الأفراد المستخدمين.
    The number of fatalities in accidents of all kinds dropped by 13.5 per cent between 2009 and 2012. UN وتراجع عدد الوفيات في الحوادث بجميع أنواعها بنسبة 13.5 في المائة في الفترة الممتدة بين 2009 و2012.
    Local sources placed the number of fatalities at approximately 80, with upwards of 100 wounded. UN وقدرت مصادر محلية عدد الوفيات بحوالي 80 شخصاً وأكثر من 100 أصيبوا بجروح.
    6. The number of fatalities among United Nations military contingents has also dramatically increased during the past two years. UN ٦ - كما أن عدد الوفيات بين الوحدات العسكرية لﻷمم المتحدة ازدادت ازديادا كبيرا خلال السنتين الماضيتين.
    What is worrisome is that the number of fatalities and disabling injuries is increasing rapidly among pedestrians and bicyclists. UN ومما يثير القلق أن عدد الوفيات والإصابات المسببة للإعاقة يتزايد تزايداً سريعاً في صفوف الراجلين وركاب الدراجات الهوائية.
    It must be emphasized that a large part of the ongoing controversy concerning the number of fatalities only obscures the fact that any fatality caused by the sanctions regime would indicate the presence of grave violations of humanitarian law and is unacceptable. UN وينبغي التشديد على أن جزءا كبيرا من الجدال الدائر بشأن عدد الوفيات يحجب فقط حقيقة أن أي وفاة يسببها نظام الجزاءات تدل على حدوث انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني ولا يمكن قبولها.
    For example, in Finland, 30 years of government campaigning on road safety have led to a 50 per cent decrease in the number of fatalities, despite a tripling of road traffic volume. UN ففي فنلندا مثلا، أسفرت 30 سنة من الحملات الحكومية بشأن السلامة على الطريق عن انخفاض عدد الوفيات بمعدل 50 في المائة رغم تضاعف حجم حركة المرور ثلاث مرات.
    At the same time, the number of fatalities resulting from road accidents decreased slightly from 6,304 cases in 1996 to 6,282 cases in 2003. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور انخفض بشكل طفيف من 304 6 حالات في عام 1996 إلى 282 6 حالة في عام 2003.
    The implementation of the exclusive motorcycle-only lane policy and the switching on of daytime running lights has reduced the number of fatalities involving motorcyclists. UN وقد أدى تنفيذ سياسة تخصيص ممرات للدراجات النارية فقط وإبقاء أنوار القيادة خلال ساعات النهار إلى تخفيض عدد الوفيات التي تشمل مستخدمي الدراجات النارية.
    With the " three Es " approach, Singapore has been able to bring about a steady drop in the number of fatalities and serious accidents over the past two decades. UN ومن خلال النهج الثلاثي المذكور، نجحت سنغافورة في إحداث هبوط مطرد في عدد الوفيات والحوادث الخطيرة على مدى العقدين الماضيين.
    Owing to logistic and time constraints, it was not possible to determine the exact number of fatalities, but it is apparent that the numbers are more than those formally counted in the Kibeho camp. UN وبسبب القيود السوقية والزمنية، لم يتسن تحديد عدد الوفيات على وجه الدقة، ولكن يبدو أن اﻷعداد تفوق تلك التي تم حصرها رسميا في مخيم كيبيهو.
    The brutality with which the regime had suppressed its own people had horrified the world and while the number of fatalities and injuries was unknown, it was probably much higher than the official government figure. UN وأشار إلى أن العنف الذي قمع به نظام الحكم شعبه قد روع الجميع، وإذا كان عدد القتلى والجرحى لا يزال مجهولا، فمن المحتمل أن يكون أعلى بكثير من العدد الذي ذكرته السلطات.
    As a result, the number of fatalities rose markedly and demolition of refugee shelters by the Israel Defense Forces (IDF) increased significantly. UN ونتيجة لذلك ارتفع عدد القتلى بصورة ملحوظة كما زاد تدمير جيش الدفاع الإسرائيلي لمآوي اللاجئين زيادة كبيرة.
    This brings the total number of fatalities to 164 since the inception of the Force in 1964. UN وبهذا، يصل مجموع عدد القتلى منذ إنشاء القوة في عام ١٩٦٤ الى ١٦٤.
    In the Millennium Report of the Secretary General, then Secretary-General Kofi Annan said that small arms could be described as weapons of mass destruction because of the number of fatalities that they caused. UN وفي تقرير الألفية للأمين العام، ذكر كوفي عنان الأمين العام حينئذ أن الأسلحة الصغيرة يمكن وصفها بأنها أسلحة دمار شامل بسبب عدد الخسائر الفاجعة التي تتسبب بها.
    1. The Secretary-General, in his report entitled " An agenda for peace " (S/24111), indicated that there had been " an unconscionable increase in the number of fatalities amongst United Nations personnel engaged in peace-keeping " . UN ١ - ذكر اﻷمين العام في تقريره المعنون " برنامج للسلم " (S/24111) أنه قد حدثت " زيادة غير معقولة في عدد الذين يلقون حتفهم من بين موظفي اﻷمم المتحدة المشتركين في حفظ السلم " .
    One positive statistic is the decrease in the number of fatalities attributable to medical and other conditions in the period November 2013-October 2014. UN وهناك رقم إيجابي يتمثل في انخفاض عدد الإصابات القاتلة التي تُعزى إلى ظروف طبية وظروف أخرى في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وتشرين الأول/أكتوبر 2014.
    animals, has been associated with a number of fatalities in European countries. UN ويُعزى إلى هذه المادة، التي ليس لها استخدامات طبية لدى الإنسان أو الحيوان، عدد من الوفيات في البلدان الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد