Based on experience during 1999 and 2000, the estimated number of flight hours has been reduced substantially. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال 1999 و 2000، تقلص كثيرا عدد ساعات الطيران المقدّر. |
A higher number of flight hours to minimize road travel based on the latest security risk assessment, as well as an increase in aviation fuel costs | UN | ارتفاع عدد ساعات الطيران للتقليل من السفر برا إلى أدنى حد استنادا إلى أحدث تقييم للمخاطر الأمنية، فضلا عن ارتفاع تكاليف وقود الطيران |
The budgeted number of flight hours was updated to include the additional hours approved in the context of the Force Intervention Brigade deployment | UN | حُدّث عدد ساعات الطيران المدرج في الميزانية ليشمل الساعات الإضافية الموافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة |
The lower number of flight hours stemmed from lower utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter | UN | يُعزى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقرراً إلى انخفاض الاستخدام، وشمل ذلك وقف تشغيل طائرة عمودية تجارية واحدة |
The lower number of flight hours stemmed from the greater use of ground transportation | UN | نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري |
The actual number of flight hours was lower, resulting in a savings of $900. | UN | إلا أن عدد ساعات الطيران الفعلي كان دون ذلك، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٩٠٠ دولار. |
The increase in resources for UNSOM is due mainly to an increase in the total number of air assets and the number of flight hours. | UN | وترجع الزيادة في الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أساسا إلى الارتفاع في العدد الإجمالي للعتاد الجوي وفي عدد ساعات الطيران. |
The lower number of flight hours was a result of some troop-contributing countries performing rotations of their own contingents and of combining flights for the rotation of troops and formed police units; | UN | وقد نتج انخفاض عدد ساعات الطيران عن قيام بعض البلدان المساهمة بقوات بإجراء عمليات تناوب الوحدات الخاصة بها، والجمع بين الرحلات الجوية المخصصة لتناوب القوات ووحدات الشرطة المشكلة؛ |
The Advisory Committee notes that the reduction in the number of flight hours is a trend that began in the performance period, when the Force endeavoured to use road, rather than air, transportation whenever possible. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاتجاه نحو تخفيض عدد ساعات الطيران بدأ في فترة الأداء لما سعت القوة إلى استخدام النقل البري بدلاً من النقل الجوي كلما أمكن. |
The reduced requirements are also due to the reduced number of flight hours for both fixed-wing aircrafts and helicopters as compared to those for the previous financial period. | UN | ويرجع انخفاض الاحتياجات أيضا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران لكل من الطائرات ثابتة الجناحين والمروحيات مقارنة بساعات الفترة المالية السابقة. |
Furthermore, the Advisory Committee noted that a progressive reduction in the number of flight hours required for rotary-wing aircraft had not been accompanied by a corresponding reduction in the number of rotary-wing aircraft employed by the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانخفاض التدريجي في عدد ساعات الطيران اللازمة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة لم يقترن بتخفيض مماثل في عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة التي تستخدمها البعثة. |
26. The reduced requirements are attributable to lower number of flight hours during the liquidation period. | UN | 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض عدد ساعات الطيران خلال فترة التصفية. |
With the use of the shared flight 757, a new flight schedule has been implemented to eliminate the crew expense for overnight stay outside the mission area while rotating the troops and reduce number of flight hours | UN | وباستخدام الرحلة المشتركة 757، فقد نُفذ جدول زمني جديد للرحلات من أجل إلغاء مصاريف الطاقم المتصلة بالمبيت خارج منطقة البعثة عند تناوب القوات وتخفيض عدد ساعات الطيران |
number of flight hours | UN | عدد ساعات الطيران |
While services of the aircraft were required during the period from 1 July to 31 December 1999, the actual number of flight hours amounted to 147, resulting in reduced requirements of $473,700 under this heading. | UN | ورغم أن خدمات الطائرة كانت لازمة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، فقد بلغ عدد ساعات الطيران الفعلي 147 ساعة مما أسفر عن احتياجات مخفضة قدرها 700 473 دولار تحت هذا البند. |
Savings of $4.8 million will be realized in the financial period 2000/01. This savings is attributable to reduced rates at the time of renewal of contracts as well as a reduced number of flight hours. | UN | وسيتم توفير مبلغ 4.8 ملايين دولار في الفترة المالية 2000/2001، ويرجع هذا التوفير إلى انخفاض الأسعار في حين تجديد العقود، وكذلك إلى انخفاض عدد ساعات الطيران. |
16. Aviation fuel and lubricants. Savings of $64,500 resulted from the lower number of flight hours actually utilized and the termination of contract in April for the two helicopters. | UN | ١٦- وقود الطائرات ومواد التشحيم - تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٦٤ دولار نتيجة تخفيض عدد ساعات الطيران الفعلي وإنهاء عقود طائرتي الهليكوبتر في نيسان/أبريل. |
38. The Advisory Committee points out that the number of flight hours required for rotary-wing aircraft has continued to be reduced in line with mission requirements. | UN | 38 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عدد ساعات الطيران اللازمة لتناوب الطائرات المروحية ظل يُخفض تماشيا مع احتياجات البعثة. |
The resource requirements for air operations in the budget for 2006/07 take into account a 22 per cent reduction of the number of flight hours compared to 2005/06 based on the Mission's experience. | UN | يراعَى في احتياجات العمليات الجوية من الموارد في ميزانية الفترة 2006-2007 انخفاضُ عدد ساعات الطيران بنسبة 22 في المائة بالمقارنة بالفترة 2005-2006، استنادا إلى تجربة البعثة. |
20. The additional requirements are mainly attributable to a greater number of flight hours, due to the 12-month deployment of the aircraft, as opposed to a phased deployment in the budget for 2003/04. | UN | 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران بسبب نشر الطائرات لفترة 12 شهرا، مقابل نشر تدريجي في ميزانية الفترة 2003/2004. |
The lower number of flight hours flown on fixed-wing aircraft were owing to the unserviceability for 30 days of the B-737 and to changes in the tour of duty of UNMIL troops | UN | ويعزى انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الجناحين إلى تعطل طائرة من طراز بوينغ 737 لمدة ثلاثين يوماً وتغير فترة خدمة قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |