The higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
The lower number of locations stemmed from the closure of some camps after repatriation of troops and reorganization/relocation of existing camps | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها |
The estimated lower requirement is due to reduced number of locations required for the referendum | UN | يعزى انخفاض القيمة التقديرية للاحتياجات إلى خفض عدد المواقع المطلوبة لأغراض الاستفتاء |
The lower number of locations requiring generators was due to the availability of power connections | UN | يُعزى انخفاض عدد المواقع التي تحتاج إلى مولدات كهربائية إلى توفر إمدادات الطاقة |
The lower number of locations was due to the fact that police posts and stations were not constructed | UN | يعزى انخفاض عدد المواقع إلى عدم تشييد نقاط ومراكز الشرطة |
The lower number of locations stemmed from the drawdown of military contingents and the relocation and closure of some sites | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى تخفيض عدد الوحدات العسكرية ونقل بعض المواقع وإقفالها |
The higher number of locations was based on operational requirements | UN | يستند ارتفاع عدد المواقع إلى الاحتياجات التشغيلية |
The higher number of locations stemmed from the rapid deployment of civilian staff from N'Djamena to the sectors. | UN | نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات. |
Although the Mission area is relatively small, the number of locations and the diversity of functions placed heavy demands on the United Nations information technology and communications networks. | UN | وعلى الرغم من صغر مساحة منطقة البعثة نسبيا، ألقى عدد المواقع وتنوع المهام أعباء ثقيلة على عاتق شبكات تكنولوجيا المعلومات وشبكات الاتصالات التابعة للأمم المتحدة. |
The higher number of locations was required for military mobile operations and electoral activities | UN | وكان يلزم زيـادة عدد المواقع للعمليات العسكرية المتنقلة والأنشطة الانتخابية |
Lower number of locations owing to the closure of the Tirana Office | UN | يُعزى انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق مكتب تيرانا |
The lower number of locations resulted from the closure of 2 locations and the integration of 2 other locations into 1 | UN | ونجم انخفاض عدد المواقع عن إغلاق اثنين من المواقع وإدماج موقعين آخرين في موقع واحد |
The lower number of locations was attributable to the closure of 6 military camps | UN | يعزى انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق 6 معسكرات |
The lower number was the result of the write-off of 7 units, while the lower number of locations resulted from closure of camps | UN | يعزى انخفاض العدد إلى شطب 7 وحدات، في حين كان انخفاض عدد المواقع نتيجة لإغلاق معسكرات |
The increase was due to the deployment of the Force Intervention Brigade, while the reduced number of locations resulted from closure of a number of operating bases | UN | تعزى الزيادة إلى نشر لواء التدخل التابع للقوة، بينما نتج انخفاض عدد المواقع عن إغلاق عدد من قواعد العمليات |
The higher consumption was attributable to the increase in the number of locations that utilized fuel for cooking purposes | UN | ويعزى ارتفاع الاستهلاك إلى الزيادة في عدد المواقع التي تستخدم الوقود لأغراض الطهي |
:: Number of locations: Current planning envisages the deployment of MINUSMA across five major locations. | UN | :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية. |
The exchange began with heavy Hizbollah mortar and rocket fire from a number of locations against several IDF positions close to the Blue Line in the eastern sector of the UNIFIL area of operation. | UN | وبدأ تبادل لإطلاق النار عندما أطلق حزب الله قذائف الهاون والصواريخ من عدة مواقع ضد عدة مواقع لقوات الدفاع الإسرائيلية قريبة من الخط الأزرق في القطاع الشرقي لمنطقة عمليات اليونيفيل. |
Performance measures: number of locations where coordination mechanisms are established | UN | عدد الأماكن التي تُنشأ فيها آليات تنسيقية |
The session was held in conjunction with the Federation of International Civil Servants' Associations. The representatives of FICSA expressed their outrage at recent incidents of violence against United Nations personnel in a number of locations. | UN | وقد عقد الاجتماع بالاشتراك مع اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين الذي أعرب ممثلوه عن استنكارهم لحوادث العنف التي تعرض لها مؤخرا أفراد الأمم المتحدة في عدة أماكن. |
detection can be made of a nuclear warhead in a number of locations such as in storage and various containers; | UN | :: يمكن أن يتم الكشف عن رأس حربي نووي في عدد من المواقع مثل مواقع التخزين ومختلف الحاويات؛ |
The Administration explains that the methodology recognizes that the requirements for aircraft are driven by mission size, number of locations and logistical challenges, rather than by personnel levels. | UN | توضح الإدارة أن المنهجية تقر بأن الاحتياجات من الطائرات لا يحددها ملاك الموظفين بقدر ما يحددها حجم البعثة وعدد المواقع والتحديات اللوجستية. |
Also denied were a number of locations in Upper Nile. This significantly hampered WFP interventions to assist populations severely affected by extensive flooding in the region. | UN | كذلك لم يؤذن بالوصول إلى عدد من اﻷماكن في أعالي النيل، مما عرقل إلى حد كبير تدخلات برنامج اﻷغذية العالمي الرامية إلى مساعدة الجماعات السكانية التي ألحقت الفيضانات التي حصلت في المنطقة بها أضرارا بالغة. |