The families with children are indeed the only group where the number of the poor has grown. | UN | وفي الحقيقة. فإن الأسر التي لديها أطفال هي الفئة الوحيدة التي يزداد فيها عدد الفقراء. |
That slowdown, coupled with population growth, means that in several countries there has been no change in the total number of the poor. | UN | ويعني هذا التباطؤ، إلى جانب نمو السكان، أنه لم يحدث أي تغير في إجمالي عدد الفقراء بالعديد من البلدان. |
As the population is growing, the absolute number of the poor raises concern. | UN | ومع ازدياد عدد السكان، يثير عدد الفقراء القلق. |
On the other hand, 28 per cent of the unemployed are poor, but the unemployed represent one third of the total number of the poor. | UN | ومن جهة أخرى، فإن 28 في المائة من العاطلين عن العمل هم فقراء، غير أن العاطلين يمثلون ثُلُث مجموع عدد الفقراء. |
The number of the poor had tripled, and now stood at almost 2 million. | UN | وقد تضاعف عدد الفقراء ثلاث مرات ويبلغ العدد الآن، مليونين تقريبا. |
Growing poverty was caused both by the increase in the number of the poor, and by a real drop in GDP. | UN | ويعود سبب اتساع نطاق الفقر إلى ارتفاع عدد الفقراء وهبوط حقيقي في إجمالي الناتج المحلي على السواء. |
It is disappointing to note that, despite all the optimism, the world will most probably miss its 2015 target of halving the number of the poor. | UN | ومن المخيب للآمال ملاحظة أن العالم، على الرغم من كل التفاؤل، لن يحقق أغلب الظن هدفه لعام 2015 القاضي بخفض عدد الفقراء بمقدار النصف. |
Even though there have been some successes in reducing poverty levels in certain developing country regions, the continued increase in overall population levels is raising the absolute number of the poor. | UN | ورغم تحقيق بعض النجاح في الحد من مستويات الفقر في بعض البلدان النامية، فإن استمرار عدد السكان في الارتفاع يجعل عدد الفقراء المطلق في تزايد. |
However, after August 1998, the number of the poor increased by 10 million people, bringing the poverty incidence to about 30 per cent of the population. | UN | غير أن عدد الفقراء ازداد بعد آب/أغسطس 1998 بمقدار 10 ملايين شخص، وبذلك أصبح معدل الفقر حوالي 30 في المائة من السكان. |
The total number of the poor in the world, however, went down during that period because of the remarkable decline, almost 40 per cent, in the number of people living below the poverty line in China. | UN | إلا أن مجموع عدد الفقراء في العالم انخفض في الفترة نفسها بسبب التراجع الملحوظ الذي ناهز 40 في المائة في عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر في الصين. |
In fact the number of the poor in developing countries has increased, thereby increasing the potential for health status disparities between the developing and the developed world. | UN | فالواقع أن عدد الفقراء في البلدان النامية قد زاد مما يزيد من إمكانية نشوء تفاوتات في الوضع الصحي بين العالم النامي والعالم المتقدم. |
It is disappointing to note, however, that in the absence of a fair international economic system and a substantive increase in international assistance, it is most likely that, despite all its optimism, the global community will probably miss its target of halving the number of the poor by 2015. | UN | لكننا، نشعر بخيبة أمل لملاحظة أنه في ظل عدم وجود نظام اقتصادي دولي عادل وعدم حدوث زيادة كبيرة في المساعدة الدولية، فإن من المرجح للغاية، رغم كل هذا التفاؤل، ألا يحقق المجتمع العالمي هدفه المتمثل في خفض عدد الفقراء بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
This is so because, during the period in question, in the rural sectors poverty and the number of the poor have grown more extensively, poverty reduction costs have been higher and the poverty gap and squared poverty gap have been two or three times larger than in the urban areas. | UN | ويعزى هذا إلى أنه خلال الفترة المعنية، ازداد الفقر في القطاعات الريفية كما ازداد عدد الفقراء بصورة أكبر، وإلى أن تكاليف التخفيف من وطأة الفقر أصبحت أعلى كما أن فجوة الفقر ازدادت بمقدار ضعفين إلى ثلاثة أضعاف بالمقارنة بالمناطق الحضرية. |
57. The rise in the number and intensity of extreme weather events has also been striking, with an increasing number of the poor being affected by drought, floods and cyclones. | UN | 57 - كما شهد العالم ارتفاعا كبيرا في الظواهر الجوية المتطرفة من حيث عددها وشدتها، مع ما ينجم عنها من تزايد في عدد الفقراء المتضررين من الجفاف والفيضانات والأعاصير. |
The only problem to be concerned about is that an overdependence on the market forces does not create the conditions for an economic and financial crisis that may suddenly have an adverse effect on the nature of the poverty or increase the number of the poor. | UN | والمشكلة الوحيدة التي ينبغي الاكتراث لها هو ألا يؤدي الاعتماد المفرط على قوى السوق إلى تهيئة الظروف المواتية لأزمة اقتصادية ومالية قد يكون لها فجأة أثر ضار في طبيعة الفقر أو قد تؤدي إلى زيادة عدد الفقراء. |
This goal was reiterated by the Millennium Summit of the United Nations in September 2000, where Governments further committed themselves to reducing by half the number of the poor, also by the year 2015.4 | UN | وتكررت الإشارة إلى هذا الهدف في قمة الألفية للأمم المتحدة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000، حيث اتجهت الحكومات إلى زيادة الاستمساك بالتزامها بتخفيض عدد الفقراء إلى النصف بحلول عام 2015 أيضا(4). |
83. In 2005, the ratio of the poverty level to consumer spending declined from 50 in 2003 to 43 per cent, and the number of the poor decreased by 3 per cent compared to 2004. | UN | 83- وفي عام 2005، انخفض معدل مستوى الفقر نسبةً إلى الإنفاق الاستهلاكي من 50 في المائة في عام 2003 إلى 43 في المائة، وانخفض عدد الفقراء بنسبة 3 في المائة مقارنة بعام 2004. |
JS5 reported that the number of National Basic Livelihood security system recipients has stayed at 3% of the total population in the last 10 years, while the number of the poor had increased. | UN | 75- وأفادت الورقة المشتركة 5 بأن المستفيدين من النظام الوطني لتأمين سبل العيش الأساسية ظل عند مستوى 3 في المائة من مجموع السكان في السنوات العشر الماضية بينما زاد عدد الفقراء. |
The emergence of persistent poverty (in the 1990s, according to a UNDP estimate, the number of the poor increased in these countries by over 150 million See UNDP, “Poverty in transition?”, report of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, New York, 1998. | UN | وإن ظهور الفقر المدقع )وفقا لتقديرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في التسعينات، ازداد عدد الفقراء في تلك البلدان بأكثر من ١٥٠ مليون فقير)٥٢ـ )٥٢( انظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي - الفقر في مرحلة الانتقال؟ تقرير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، نيويورك، ١٩٩٨. |
According to the World Bank's projected forecasts of growth in aggregate consumption in the rest of the 1990s, growth will be high enough to have a favourable impact on the reduction of the number of the poor in the East Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and South Asia regions. | UN | ٤٨ - ووفقا للتوقعات المسقطة التي وضعها البنك الدولي بشأن النمو في الاستهلاك الكلي خلال بقية التسعينات، فإن النمو سيكون مرتفعا بما يكفي ﻹحداث أثر مؤات في تقليل عدد الفقراء في مناطق شرق آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي جنوب آسيا. |
Eighty million people were added to the number of the poor in sub-Saharan Africa. | UN | وأضيفت 80 مليون نسمة من السكان إلى أعداد الفقراء في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء. |