ويكيبيديا

    "number of uniformed personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الأفراد النظاميين
        
    • للأفراد النظاميين
        
    These reviews determined that, globally, a 6 per cent reduction in the number of uniformed personnel is both prudent and possible. UN وتبين من هذه الاستعراضات أن تخفيض عدد الأفراد النظاميين بنسبة 6 في المائة على الصعيد العالمي إجراء حصيف وممكن.
    This constitutes a reduction of approximately 15 per cent in the number of uniformed personnel. UN ويشكل هذا الرقم نسبة تقليص بنحو 15 في المائة من عدد الأفراد النظاميين.
    37. After a historical high in the number of uniformed personnel deployments in March 2010, United Nations peacekeeping has entered a period of consolidation in terms of the size of deployments. UN 37 - بعد أن ارتفع عدد الأفراد النظاميين الذين تم نشرهم ليصل إلى مستوى تاريخي في آذار/مارس 2010، دخلت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مرحلة توطيد حجم الانتشار.
    The reduction in the number of uniformed personnel trained in the sectors was owing to the cancellation of sessions for operational reasons linked to the preparations for national elections and the influx of refugees UN نجم الانخفاض في عدد الأفراد النظاميين المدربين في القطاعات عن إلغاء الدورات لأسباب تشغيلية تتعلق بالاستعداد للانتخابات الوطنية وتدفق اللاجئين
    Impact of specifying the exact mandated number of uniformed personnel and the rehatting of troops UN تأثير التحديد الدقيق للعدد المعتمد للأفراد النظاميين وإلحاق الجنود بتشكيلات مختلفة
    number of uniformed personnel UN عدد الأفراد النظاميين
    number of uniformed personnel UN عدد الأفراد النظاميين
    19. Support to be provided under the logistical support package will be expanded in line with the increased number of uniformed personnel, and the greater area of operations. UN 19 - وسيتم تعزيز الدعم المقرر تقديمه في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي ليتماشى مع زيادة عدد الأفراد النظاميين ومع اتساع منطقة العمليات.
    The increased number of uniformed personnel enabled AMISOM to increase its area of operations across southern and central Somalia, and to take control of several key strategic towns, including Marka and Balaad in Sector 1 and Kismaayo in Sector 2. UN ومكنت زيادة عدد الأفراد النظاميين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من توسيع منطقة عملياتها في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال، ومن السيطرة على العديد من المدن الاستراتيجية الرئيسية، بما في ذلك مركا وبلد في القطاع 1 وكيسمايو في القطاع 2.
    In addition, the reduction in the number of uniformed personnel has required that the Mission reinforce measures such as the implementation of quick-impact projects to sustain the population's confidence in the mandate and in the peace dividends of stabilization. UN وإضافة إلى ذلك، فقد استلزم تقليص عدد الأفراد النظاميين قيام البعثة بتعزيز التدابير المتخذة، من قبيل تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل الحفاظ على ثقة السكان في ولاية البعثة وفي فوائد السلام المرجوة من تحقيق الاستقرار.
    15. Pursuant to Security Council resolution 2063 (2012), the UNAMID uniformed personnel will be reconfigured and the number of uniformed personnel will be reduced over a period of 12-18 months that started in August 2012. UN 15 - وعملا بقرار مجلس الأمن 2063 (2012)، سيعاد تشكيل الأفراد النظاميين التابعين للعملية المختلطة وسيخفض عدد الأفراد النظاميين على مدى فترة تتراوح بين 12 و 18 شهرا بدأت في آب/أغسطس 2012.
    " 42. On the fifteenth day of each month a list stating the number of uniformed personnel assigned to each medical facility shall be forwarded to the Field Budget and Finance Division/memorandum of understanding and Claims Management Section, with a copy to the Logistics Support Division/Medical Support Section. UN " 42 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقــدَّم إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبين عدد الأفراد النظاميين الملحقين بكل مرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    46. On the fifteenth day of each month a list stating the number of uniformed personnel assigned to each medical facility shall be forwarded to the Field Budget and Finance Division/Memorandum of Understanding and Claims Management Section, with a copy to the Logistics Support Division/Medical Support Section. UN 46 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظاميين الملحقين بكل مِرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    52. On the fifteenth day of each month a list stating the number of uniformed personnel assigned to each medical facility shall be forwarded to the Field Budget and Finance Division/Memorandum of Understanding and Claims Management Section, with a copy to the Logistics Support Division/Medical Support Section. UN 52 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظاميين الملحقين بكل مرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    7. In addition, table 2 below indicates the key variable costs drivers (such as the number of uniformed personnel, civilian personnel and mission locations) that impact the model's calculation of resource requirements for the six standard scenarios, including for ground transportation resources of a start-up mission. UN الإصلاح والصيانة 7 - وإضافة إلى ذلك، يبين الجدول 2 أدناه العوامل الرئيسية المحركة للتكاليف المتغيرة (مثل عدد الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين ومواقع البعثة) التي تؤثر في حساب النموذج للاحتياجات من الموارد للسيناريوهات الأساسية الستة، بما في ذلك من أجل موارد النقل البري لبعثة مبتدئة.
    A reduction of 744 posts and positions for civilian staff was proposed, while the number of uniformed personnel, based on the current peacekeeping mandates approved by the Security Council, was projected to be 117,000, including uniformed personnel in the African Union Military Observer Mission in Somalia (AMISOM) supported by the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA). UN وقد اقتُرح إجراء تخفيض بمقدار 744 وظيفة ومنصب للموظفين المدنيين، في حين بلغ عدد الأفراد النظاميين المتوقع استنادا إلى ولايات حفظ السلام الحالية التي وافق عليها مجلس الأمن، ما مقداره 000 117 فرد، بمن فيهم الأفراد النظاميون في بعثة المراقبين العسكريين التابعين للاتحاد الأفريقي في الصومال، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لدعم الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Committee was informed that the number of aircraft will remain constant for all the profiles under a given scenario, because the requirement for aircraft is driven by the logistical challenges faced by the mission, the size of its area of operation and the number of locations to be served (scenario), rather than the number of uniformed personnel (profile). UN وأُبلغت اللجنة بأن عدد الطائرات سيظل ثابتا في جميع الحالات المدرجة في إطار سيناريو معين، لأن الاحتياجات من الطائرات تتحدد من خلال التحديات اللوجستية التي تواجهها البعثة، وحجم منطقة عملياتها، وعدد المواقع التي يتعين خدمتها (السيناريو)، وليس من خلال عدد الأفراد النظاميين (الحالة).
    28. The Advisory Committee was informed that the Secretary-General had decided not to apply the standardized funding model to the budget of UNISFA, which was established almost concurrently with UNMISS, because UNISFA was not large enough in terms of number of uniformed personnel to constitute a suitable fit under the Mission profiles defined for the standardized funding model. UN 28 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قرر عدم تطبيق نموذج التمويل الموحد على ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، التي أنشئت في وقت واحد تقريبا مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، لأنها بعثة ليست كبيرة بما فيه الكفاية من حيث عدد الأفراد النظاميين لتلائم مواصفات البعثات المشمولة بنموذج التمويل الموحد.
    The Advisory Committee was informed at that time that the model was not considered to be applicable to the budget of UNISFA, which was established almost concurrently with UNMISS, because the number of uniformed personnel was too low to constitute a suitable fit under the mission profiles defined for the standardized funding model (see A/66/592). UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية في ذلك الوقت بأنه لم يتم النظر في النموذج ليطبق على ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، التي أنشئت في وقت واحد تقريبا مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، لأن عدد الأفراد النظاميين لم يكن كبيرا بما فيه الكفاية ليلائم مواصفات البعثات المشمولة بنموذج التمويل الموحد (انظر A/66/592).
    12. It is estimated that by the end of December 2008, the total number of uniformed personnel deployed to UNAMID will reach approximately 60 per cent of the authorized strength. UN 12 - ويقدَّر أن العدد الإجمالي للأفراد النظاميين الموفدين إلى العملية سيناهز بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008 نسبة 60 في المائة من القوام المأذون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد