ويكيبيديا

    "number of workers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد العمال
        
    • عدد العاملين
        
    • عدد من العمال
        
    • عدد العاملات
        
    • عدد من العاملين
        
    • متوسط عدد الأشخاص الذين
        
    number of workers to whom the minimum wage is applied UN العدد المقرر عدد العمال الذين يسري عليهم اﻷجر اﻷدنى
    Table 11: number of workers who benefited from the minimum wage system UN الجدول 11: عدد العمال الذين استفادوا من نظام الحد الأدنى للأجر
    number of workers proposed for conversion to regular posts UN عدد العمال المقترح تحويل وظائفهم إلى وظائف عادية
    The number of workers in the formal labor market rose from 28.8 million in 2001 to 32.8 million in 2004. UN وارتفع عدد العاملين في سوق العمل الرسمية من 28.8 مليون شخص في عام 2001 إلى 32.8 مليونا في عام 2004.
    The number of workers in Israel in 1997 exceeded the projections made by both the International Monetary Fund and the Palestinian Authority's finance department. UN وقد تجاوز عدد العاملين في إسرائيل في عام ١٩٩٧ توقعات صندوق النقد الدولي ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية.
    The following review of underemployment will be limited to the reduction in the number of workers that receive pay lower than the minimum wage. UN وسيقتصر الاستعراض التالي للعمالة الناقصة على الحد من عدد العمال الذين يحصلون على أجر أقل من الحد الأدنى للأجور.
    State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. UN وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    The problem was exacerbated by the increase in the number of workers employed in privately-owned enterprises. UN ويزيد من حدة المشكلة ارتفاع عدد العمال الذين يعملون في المؤسسات التجارية الخاصة.
    The total number of workers covered by the Essential Services Act is 1,151. UN أما مجموع عدد العمال المشمولين في قانون الخدمات الأساسية، فيبلغ 151 1 عاملاً.
    In 1995-1998 the number of workers fell by 13,000 persons. UN 1995-1998، انخفض عدد العمال بما قدره 000 13 عامل.
    Data based on the number of workers who are in fact entitled to minimum wage is problematic and cannot be relied upon. UN والبيانات التي تستند إلى عدد العمال المستحقين فعلاً للأجر الأدنى تمثل مشكلاً ولا يمكن الاعتماد عليها.
    There has been a clear reduction in the number of work injuries and in fatalities, even though the number of workers has increased. UN ويلاحَظ انخفاض واضح في عدد الإصابات والوفيات أثناء العمل، وإن كان عدد العمال قد زاد.
    The number of workers was as demanded by the Iraqi Client from time to time. UN وكان عدد العمال يخضع لطلب العميل العراقي من وقت لآخر.
    For some time now there has been a steady upward trend in the number of workers employed by Israelis. UN وقد حدث منذ بعض الوقت اتجاه صاعد مستمر في عدد العمال الذين يعملون لدى إسرائيليين.
    Note: These figures are weighted average amounts based on the number of workers to whom UN ملاحظة: تمثل هذه اﻷرقام المتوسط المرجّح استنادا إلى عدد العمال الذين تطبق عليهم هذه القيم.
    number of workers who are entitled to higher wage rates or additional pay for work in unfavourable conditions UN عدد العاملين في أحوال غير مواتية الذين حصلوا على زيادة في معدل التعريفة أو على مدفوعات إضافية
    number of workers who are entitled to at least one type of benefit or form of compensation UN عدد العاملين الذين حصلوا على استحقاقات أو تعويضات
    The number of workers excluded from minimum-wage protection cannot be accurately estimated. Equal pay UN وليس من الممكن على وجه الدقة تقدير عدد العاملين المستبعدين من حماية الحد اﻷدنى لﻷجور.
    The fact is that the number of workers employed under the Supplementary Labour Scheme is extremely small. UN والواقع أن عدد العاملين في إطار نظام اليد العاملة التكميلية صغير للغاية.
    The number of workers involved in industrial uses of radiation increased by a factor UN وزاد عدد العاملين في مجال الاستخدام الصناعي للإشعاعات بمعامل 1.6 في الفترة من 1975 إلى 2002.
    It is Jiangsu's contention that the USD 200 payment was made for the number of workers on the contract. UN وتدعي جيانغسو أن الدفعات البالغة 200 دولار سُددت إلى عدد من العمال المتعاقدين.
    While the total number of workers has approximately quadrupled in 70 years, the number of working women has even increased by a factor of seven. UN في حين تضاعف العدد الكلي للعمال بنحو أربعة أمثال في 70 عاما، فإن عدد العاملات قد زاد بمعدل سبعة أمثال.
    The Committee recommends that the State party strengthen its mechanisms for inspecting and monitoring health and safety conditions in the workplace and, in particular, that it increase the number of labour inspectors and the frequency of their inspections, especially in the sectors employing the largest number of workers, such as agriculture, mining and industrial activities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقوية آلياتها المخصصة لتحري ورصد الظروف الصحية وظروف السلامة في أماكن العمل، وبالخصوص زيادة عدد مفتشي العمل وتواتر عمليات التفتيش التي يقومون بها، خاصة في القطاعات التي توظف أكبر عدد من العاملين من قبيل الزراعة والتعدين والأنشطة الصناعية.
    During the fouryear period 19911994, the number of workers receiving unemployment insurance each month averaged 316,000, which is equivalent to an annual average of approximately 3.8 million people. UN وخلال الفترة 1991-1994، وصل متوسط عدد الأشخاص الذين يتلقون شهريا تأميناً ضد البطالة 000 316 شخص، أي نحو 3.8 ملايين شخص سنويا في المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد