ويكيبيديا

    "number of youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الشباب
        
    • عدد من الشباب
        
    • عدد الشبان
        
    :: number of youth, women and elders participating in transfer of knowledge UN :: عدد الشباب والنساء والشيوخ المشاركين في نقل المعارف
    Increased number of youth and women who have access to credit UN تزايد عدد الشباب والنساء الذين يحصلون على الائتمانات
    While some of them may have returned to the education system, the number of youth who are neither in the labour market nor in education has increased. UN ومع أن بعضهم عاد إلى التعليم، فقد ارتفع عدد الشباب الذين ليسوا في سوق العمل ولا في المؤسسات التعليمية.
    :: Increased number of youth and women in the formal sector and at higher levels of the value chain. UN :: ازدياد عدد الشباب والنساء العاملين في القطاع النظامي وفي المستويات العليا من سلاسل القيمة.
    South Asia has the largest number of youth living below the two poverty lines, followed by sub-Saharan Africa. UN يوجد في جنوب آسيا أكبر عدد من الشباب يعيشون تحت خط الفقر، تليها أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The number of youth in this group is small since the total percentage of people of all ages who reside on kibbutzism is less than 3 per cent of the country's population. UN ويعتبر عدد الشبان الذين يندرجون ضمن هذه المجموعة صغيراً إذ إن النسبة المئوية اﻹجمالية لﻷشخاص من جميع الفئات العمرية ممن يقيمون في الكيبوتسات تقل عن ٣ في المائة من مجموع سكان البلد.
    Worldwide, the number of youth increased from 461 million in 1950 to 1.21 billion in 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد الشباب من 461 مليون نسمة في عام 1950 إلى 1.21 بليون في عام 2010.
    8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services UN 8-7- زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية
    1. No global data exists on the number of youth with disabilities. UN 1 - لا تتوفر بيانات عالمية عن عدد الشباب ذوي الإعاقة().
    8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services UN 8-7 زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية
    8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services UN 7-7 زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية
    8.7. Increasing number of youth and women with access to basic social services UN 8-7 زيادة عدد الشباب والنساء الذين يتمكنون من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Target 1:1: between 2005 and 2015, reduce by 50 per cent the number of youth who are not in employment or education UN الغاية 1-1: فيما بين عامي 2005 و 2015، إحداث انخفاض بنسبة 50 في المائة في عدد الشباب الذين لا يحصلون على عمل أو تعليم
    The provision of social infrastructure in education, public health and employment are some development challenges Bhutan faces with a young demographic profile and increasing number of youth entering the job market. UN ومن التحديات التي تواجهها بوتان في عملية التنمية توفير الهياكل الأساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والصحة العامة والعمالة مع تزايد الشباب ديمغرافيا وتزايد عدد الشباب الذين يدخلون سوق العمل.
    From 2001-2002 to 2003-2004, the number of youth participating in treatment programs increased by 51 per cent and the number of women participating increased by 70 per cent. UN وفي الفترة من 2001-2002 إلى 2003-2004، زاد عدد الشباب المشتركين في برامج العلاج بنسبة 51 في المائة وزاد عدد النساء المشتركات بنسبة 70 في المائة.
    The annual increment is not likely to peak before 1998, after which the high number of youth in the developing world will allow it to decline only very slowly for some time to come. UN ومن غير المرجح أن تبلغ الزيادة السنوية الذروة قبل عام ١٩٩٨، وهي السنة التي ستنخفض بعدها قليلا فقط ولبعض الوقت مستقبلا نتيجة لارتفاع عدد الشباب في العالم النامي.
    At the Summit it was indicated that, with an increasing population, the number of youth living in poverty will increase significantly and specific measures are needed to address this. UN وقد جرت اﻹشارة في مؤتمر القمة إلى أنه بازدياد السكان سيزيد عدد الشباب الذين يعيشون في فقر زيادة كبيرة، ومن الضروري اتخاذ تدابير محددة لمعالجة هذا اﻷمر.
    The Secretary-General has reported that, while the number of youth in secondary and tertiary education has increased, labour markets in many countries are not able to accommodate those large groups of skilled graduates. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أنه، بينما يزداد عدد الشباب في المرحلتين الثانوية والجامعية، فإن سوق العمل في الكثير من البلدان لا تستطيع أن تستوعب تلك المجموعات الكبيرة من الخريجين المهرة.
    98. While the number of youth in secondary and tertiary education has increased, labour markets in many countries are not able to accommodate this large group of skilled young graduates. UN 98 - وعلى الرغم من ارتفاع عدد الشباب في التعليم الثانوي والعالي، فإنه ليس بوسع أسواق العمل في العديد من البلدان استيعاب هذا العدد الكبير من الخريجين الشباب ذوي المهارات.
    South Asia has the largest number of youth living below these two poverty lines, followed by sub-Saharan Africa. UN وتضم منطقة جنوب آسيا أكبر عدد من الشباب الذين يعيشون دون خطي الفقر هذين، تليهما منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    :: A maximum number of youth should have access to higher education UN :: ينبغي أن تتوافر لأكبر عدد من الشباب فرصة الالتحاق بالتعليم العالي؛
    12. Yet, the employment issues of young people extend beyond formal unemployment, and simply focusing on the number of youth that are unemployed can be misleading because it fails to take account of such factors as the extent of underemployment, wage levels below the poverty line, inadequate labour standards and lack of social protection. UN 12 - ومع ذلك، تمتد قضايا عمل الشباب إلى ما وراء البطالة الرسمية، وقد يكون التركيز ببساطة على عدد الشبان العاطلين عن العمل مضللا لأنه لا يأخذ في الحسبان بعض العوامل من قبيل مدى النقص في فرص العمل، وهبوط مستويات الأجور إلى ما دون خط الفقر، وعدم كفاية معايير العمل، وانعدام الحماية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد