ويكيبيديا

    "number that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرقم الذي
        
    • ذلك الرقم
        
    • هذا الرقم
        
    • عدد الذين
        
    • والتي بلغت
        
    • عدد اﻷلغام التي
        
    • عدد ما
        
    • عدد الذي
        
    • إن الرقم
        
    • العدد الذي
        
    • بالرقم الذي
        
    • رقم قد
        
    I still got to backtrack the number that called your cell. Open Subtitles ما زال عليّ أن أتعقب الرقم الذي أتصل على هاتفك
    I can get the number that just dialed me. Open Subtitles بإمكاني الحصول على الرقم الذي اتصل للتو بي..
    Can you trace the number that called this phone? Open Subtitles والآن، هل يمكنك تعقب الرقم الذي اتصل بهذا الهاتف؟
    That number that you found is not a phone number; it is the answer key. Open Subtitles ذلك الرقم الذي عثرت عليه ليس رقم هاتف إنه مفتاح الجواب
    Yes. You can see by that number that we're serious. Open Subtitles أجل يمكنك أن تفهمي عبر هذا الرقم بأننا جادون
    And that does not take into account the number of persons who today are being cut down by shrapnel, or the number that will be cut down tomorrow. UN وهذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار عدد اﻷشخاص الذين يموتون اليوم بشظايا القنابل، أو عدد الذين سيموتون غدا.
    Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points UN العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي بلغت مرحلة الاستيفاء
    The Assembly would also express its deep concern that the number of mines laid each year exponentially outweighs the number that can be cleared during that time. UN والجمعية يساورها شديد القلق ﻷن عدد اﻷلغام التي تزرع كل سنة يفوق بقدر هائل عدد اﻷلغام التي يمكـــن إزالتها خلال الفــترة نفسها.
    The Convention has been signed by 108 States and has so far been ratified by 42 States -- a number that continues to grow. UN وقد وقع على الاتفاقية 108 دول وصادقت عليها حتى الآن 42 دولة، وهو عدد ما برح يتزايد.
    And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the'70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! Open Subtitles والآن، تحطيم إلى الأعلى العشر، يجيء الضربة البشعة جدا الأولى ' سبعينات، عدد الذي لوحده قفز 29,أماكن في إسبوع واحد
    WOMAN We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. Open Subtitles نعتَذرو الرقم الذي تتصَل به مفصُول أو خارج نطاق الخدمَة.
    Would you track the cellphone number that I'm on. Open Subtitles هل تحاول تتبع ذاك الرقم الذي سأرسله لك؟
    I'll run your phone records, see if I can trace the number that he called from. Open Subtitles سأفحص السجلاّت، وأرى ما الرقم الذي اتّصل منه.
    You've reached a number that has been disconnected or is no longer in service. Open Subtitles لقد وصلت إلى الرقم الذي تم قطع الاتصال أو لم يعد في الخدمة.
    You've reached a number that has been disconnected or is no longer in service. Open Subtitles لقد وصلت إلى الرقم الذي تم قطع الاتصال أو لم يعد في الخدمة.
    The number that Haddad was calling was traced to his Syrian mobile account. Open Subtitles الرقم الذي حداد كان يدعو وتم عزي إلى حساب المحمول السوري له.
    Perfect. And that number that I jotted down on the back of the polaroid? Open Subtitles ممتاز، و ذلك الرقم الذي دوّنته على خلفية الصورة الفورية؟
    It was the lack of such a number that was causing confusion for some delegations. UN وأضاف أن غياب هذا الرقم هو ما يسبب البلبلة لدى بعض الوفود.
    (b) The number that are receiving treatment, assistance and recovery services. UN (ب) عدد الذين يتلقون خدمات العلاج والمساعدة والتأهيل من هؤلاء الأطفال.
    42. Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) UN 42- العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي بلغت مرحلة الاستيفاء (تراكمي)
    At its forty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 49/215, entitled " Assistance in mine clearance " , by consensus on 23 December 1994. In the resolution the Assembly affirmed its deep concern at the tremendous humanitarian problem caused by the presence of land-mines and at the fact that the number of mines being laid each year exceeded the number that could be cleared during the same period. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بتوافق اﻵراء القرار ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والمعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، وأكدت الجمعية العامة في هذا القرار بالغ قلقها إزاء المشكلة اﻹنسانية الجسيمة الناجمة عن وجود اﻷلغام البرية وﻷن عدد اﻷلغام التي تزرع كل سنة يفوق العدد الذي يمكن إزالته خلال نفس الفترة.
    We need to arrive at an agreed number that reflects the world's plurality, which is the vast number of developing countries and regions, in a more balanced manner. UN علينا أن نعمل وصولاً إلى عدد ما متفق عليه يعكس تعددية الأطراف في العالم، بذلك العدد الكبير من البلدان والمناطق النامية، بطريقة أكثر توازناً.
    I have never seen a number that big. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ a عدد الذي كبير.
    You have reached a number that has been disconnected. Open Subtitles إن الرقم الذي تتصِل به مقطوع مُؤقتًا‫.
    But tech did track down that number that Daria called. Open Subtitles ولكن التكنولوجيا لم تعقب هذا العدد الذي دعا داريا.
    Well,then,maybe I should keep the number that she just gave me in case I want to file a claim? Open Subtitles حسناً، إذا ربما عليَ أن أحتفظ بالرقم الذي أعطتني إياه في حال أردت أن أتقدم بشكوى؟
    In 2000, those 10 countries had 3.9 million migrants in the labour force, a number that might have risen to some 5.2 million by 2004. UN وفي سنة 2000، كان يوجد في هذه البلدان العشرة 3.9 ملايين مهاجر من قوة العمل، وهو رقم قد يكون ارتفع إلى حوالي 5.2 ملايين بحلول سنة 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد