ويكيبيديا

    "oau and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة
        
    • منظمة الوحدة الافريقية
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة
        
    • الوحدة اﻷفريقية وبرنامج
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع
        
    • الوحدة اﻷفريقية واﻷمين
        
    • الوحدة الافريقية والجماعة
        
    • الوحدة الافريقية واللجنة
        
    • الوحدة الافريقية ومفوضية
        
    • التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات اﻷفريقية
        
    Namibia trusts that cooperation between the OAU and the United Nations will continue to be premised upon, and promote, these virtues. UN وتثق ناميبيا في أن التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة سيظل مبنيا على هذه الفضائل وعاملا على تعزيزها.
    It also met with representatives of the Member States, as well as a representative of the Organization of African Unity (OAU) and representatives of relevant units of the Secretariat. UN كما اجتمعت اللجنة بممثلي الدول الأعضاء وممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة.
    Norway also commends the cooperation between OAU and the Economic Commission for Africa (ECA), focusing on issues such as good governance. UN وتشيد النرويج أيضا بالتعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي يركز على مسائل مثل الحكم الرشيد.
    In Malawi, for example, coordination with OAU and other organizations was essential for effective observation coverage of the elections. UN ففي ملاوي، كان التنسيق مع منظمة الوحدة الافريقية وغيرها من المنظمات أساسيا ﻹجراء تغطية فعالة لمراقبة الانتخابات.
    We had a case against Sudan and we raised it at OAU and we raised it at the Security Council. UN ولدينا قضية ضد السودان قمنا برفعها إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى مجلس اﻷمن.
    (iii) Establish and maintain contacts with representatives of the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS); UN ' ٣ ' إقامة وإدامة الاتصالات مع ممثلي منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا؛
    The cooperation between UNCTAD, OAU and UNDP to develop an institutional negotiating mechanism to support African Governments in future trade negotiations was encouraging. UN والتعاون بين اﻷونكتاد ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع آلية تفاوضية مؤسسية لدعم الحكومات اﻷفريقية في المفاوضات التجارية المقبلة أمر يبعث على التشجيع.
    It was also recognized that it was important that the United Nations should continue to cooperate with OAU and with the European Union, which had appointed Mr. Aldo Ajello as its Special Envoy for the Great Lakes Region. UN وسلمت كذلك بأن من المهم أن تواصل اﻷمم المتحدة التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع الاتحاد اﻷوروبي الذي قام بتعيين السيد ألدو أخيو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    I am grateful for your invitation and, on behalf of the Security Council, I very much hope that this is indicative of a new era of close and effective cooperation between OAU and the Security Council. UN وأنا أشكركم على دعوتكم، وأعرب لكم باسم مجلس الأمن عن الأمل الكبير في أن تكون هذه الدعوة قد أتت إيذانا ببداية عهد جديد من التعاون الفعال والوثيق بين منظمة الوحدة الأفريقية ومجلس الأمن.
    Members of the Council called for continued close cooperation between OAU and the United Nations. UN ودعا أعضاء المجلس إلى مواصلة التعاون الوثيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    The conflict shows no sign of ending, despite the efforts currently deployed both by the Organization of African Unity (OAU) and by the United Nations. UN وليس ثمة ما يدل على أن الصراع سينتهي بالرغم من الجهود التي تبذلها حاليا كل من منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    OAU and UNCHR will be the lead institutions. UN وتكون منظمة الوحدة الأفريقية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المؤسستين الرائدتين.
    At the policy level, UNIDO, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Commission for Africa (ECA), had established the coordinating mechanisms of the Patron’s Group of Heads of State and Government. UN وعلى صعيد السياسة، أنشأت اليونيدو، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، اﻵليات التنسيقية لفريق رؤساء الدول والحكومات الراعية للتحالف.
    The EU welcomes the deployment of Organization of African Unity (OAU) and Joint Military Commission observers in the Democratic Republic of the Congo. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بانتشار مراقبين عن منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    28. The United Nations continues to work with OAU and RSCC to identify exemptions to the sanctions in order to ensure that essential life-saving support will reach vulnerable populations in Burundi. UN ٨٢ - وتواصل اﻷمم المتحدة العمل مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻹقليمية لتنسيق الجزاءات لتحديد الاستثناءات من الجزاءات لضمان وصول الدعم اللازم ﻹنقاذ الحياة الى الضعفاء في بوروندي.
    The European Union is also willing to further increase its cooperation with the OAU and its member States in these areas. UN والاتحاد اﻷوروبي مستعد أيضا لزيادة تعاونه مع منظمة الوحدة الافريقية والدول اﻷعضاء فيها في هذه المجالات.
    My country supports the efforts of regional and international organizations such as the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. UN ويؤيد بلدي الجهود التي تبذلها المنظمات اﻹقليمية والدولية مثل منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    3. Stresses that it is of primary importance that the OAU Framework Agreement be accepted, and calls for cooperation with the OAU and full implementation of the Framework Agreement without delay; UN ٣ - يؤكد أن قبول الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ذو أهمية عظمى، ويدعو إلى التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى التنفيذ الكامل دون تأخير لجميع أحكام الاتفاق اﻹطاري،
    My delegation welcomes the recent move by the United Nations to cultivate closer ties with regional and subregional organizations, such as the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويرحب وفدي بالتحرك اﻷخير من جانب اﻷمم المتحدة ﻹقامة علاقات أوثق مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Permanent Representative of Nigeria to the United Nations, on behalf of the Chairman of ECOWAS, and the Secretaries-General of OAU and the Commonwealth also addressed the opening session. English Page UN كما أدلى ببيان افتتاحي كل من الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث.
    In this connection, I place my hope in the firmness which the United Nations will show towards Member States to ensure that its relevant resolutions and those of OAU and ECOWAS, in particular those concerning the embargo on the supply of arms to the warring parties, are enforced. UN وفي هذا الصدد، فإنني آمل في أن تتوخى اﻷمم المتحدة جانب الحزم تجاه الدول اﻷعضاء من أجل التقيد بقراراتها ذات الصلة فضلا عن قرارات منظمة الوحدة الافريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وخاصة فيما يتعلق بالحظر المفروض على توريد اﻷسلحة الى اﻷطراف المتحاربة.
    Each region had at least one regional economic grouping, supported by OAU and the Economic Commission for Africa (ECA), which sought to promote trade, industry, agriculture and technical and cultural cooperation. UN ولكل منطقة ما لا يقل عن تجمع اقتصادي اقليمي واحد تؤيده منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا يسعى للنهوض بالتجارة والصناعة والزراعة والتعاون التقني والثقافي.
    The agreement concluded by OAU and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on 13 June 1969 continues to serve as the principal framework for cooperation between the two organizations. UN ٤٤ - لا يزال الاتفاق المبرم بين منظمة الوحدة الافريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٦٩ يعتبر اﻹطار الرئيسي للتعاون بين المنظمتين.
    Building upon previous missions and consultations between OAU and UNHCR in this area, an experienced UNHCR staff member was seconded to assist OAU Conflict Division in developing a set of parameters for providing a description of potential or actual conflict situations. UN واستنادا إلى البعثات السابقة والمشاورات بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا المجال، تمت إعارة أحد موظفي المفوضية من ذوي الخبرة لمساعدة شعبة المنازعات التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع مجموعة من المعايير لتوفير وصف لحالات النزاع المحتملة والقائمة.
    The efforts at conflict resolution and prevention by the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations such as the Economic Community of West African States (ECOWAS), deserve to be lauded. UN والجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تستحق اﻹشادة.
    21. The Commission joined with OAU and the League to organize and to participate in the Arab/African Trade Fair which was held at Tunis in October 1993. UN ١٢ - اشتركت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية في تنظيم المعرض التجاري العربي - الافريقي الذي عقد في تونس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي المشاركة فيه.
    Under its common position on conflict prevention and resolution in Africa, the European Union is ready to assist in building capacities for conflict prevention in Africa, particularly through the OAU and African subregional organizations. UN وفي إطار الموقف المشترك لمنع الصراعات في أفريقيا وحسمها، فإن الاتحاد اﻷوروبي مستعد للمساعدة في بناء القدرات لمنع النزاعات في أفريقيا، وبصفة خاصة من خلال منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات اﻷفريقية دون اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد