ويكيبيديا

    "oau at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة الوحدة اﻷفريقية في
        
    • منظمة الوحدة الافريقية في
        
    • لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في
        
    • منظمة الوحدة اﻷفريقية على
        
    United Nations special envoys work closely with OAU at every stage of the negotiation of the conflicts and United Nations technical experts contributed to the design of the modalities for the implementation of the peace agreements to bring those conflicts to a successful conclusion. UN ويعمل المبعوثون الخاصون لﻷمم المتحدة جنبا إلى جنب مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في كل مرحلة من مراحل التفاوض لتسوية الصراعات كما أسهم الخبراء التقنيون لﻷمم المتحدة في تصميم طرائق تنفيذ اتفاقات السلام من أجل النجاح في إنهاء تلك الصراعات.
    RECALLING the decision taken on the situation in Sierra Leone by the Heads of State and Government of the OAU at their thirty-third ordinary session held in Harare, Zimbabwe; UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه بشأن الحالة في سيراليون رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتهم العادية الثالثة والثلاثين المعقودة في هراري، زمبابوي؛
    Likewise, the OAU at its thirty-third Assembly of Heads of State and Government held in Harare, Zimbabwe, this year adopted a number of resolutions aimed at the promotion of the economic growth and social development of Africa. UN وبالمثل، اعتمدت منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمرها الثالث والثلاثين لرؤساء الدول والحكومات المعقود في هراري، زمبابوي، هذا العام، عددا من القرارات التي استهدفت تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في أفريقيا.
    I wish here to hail the recent decision by the Secretary-General of the United Nations to open a liaison office with the OAU at Addis Ababa; this will fill a gap that hampered the effective follow-up of decisions that had been taken. UN وأود أن أشيد هنا بالقرار اﻷخير لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بافتتاح مكتب اتصال لدى منظمة الوحدة الافريقية في أديس أبابا، فذلك يسد ثغرة كانت تعيق المتابعة الفعالة للقرارات التي سبق اتخاذها.
    However, the two Secretaries-General concluded that developments in Somalia were not conducive to a successful mission at that time, a conclusion which was subsequently endorsed by the Council of Ministers of OAU at Yaounde in June. UN إلا أن اﻷمينين العامين انتهيا إلى رأي مفاده أن التطورات في الصومال لا تساعد على القيام ببعثة ناجحة في ذلك الوقت؛ وهو رأي أيده من بعد مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في ياوندي في حزيران/ يونيه.
    A regional conference was hosted jointly by UNHCR and OAU at Bujumbura in February this year to ensure a concerted approach to the crisis in the Great Lakes region. UN ففي شباط/فبراير من هذا العام، اشتركت مع منظمة الوحدة الافريقية في استضافة مؤتمر اقليمي في بوجمبورا لضمان اتباع نهج منسق ازاء معالجة اﻷزمة القائمة في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Presidents of Burkina Faso and Zimbabwe reminded the Head of State of Eritrea that the Republic of Djibouti had been appointed to the Mediation Committee by OAU at its 34th Summit meeting on the same basis as their own countries. UN وذكر رئيسا بوركينا فاصو وزمبابوي رئيس دولة إريتريا بأن جمهورية جيبوتي قد عينها اجتماع القمة الرابع والثلاثين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لجنة الوساطة بنفس الصفة التي عين بها بلديهما.
    While noting recent events, we should like to recall the decision taken by the heads of State or Government of the OAU at their recent summit and to reaffirm that the time has come to end the suffering of the fraternal Libyan people by lifting the embargo and finding a lasting solution. UN وبينما نراقب اﻷحداث اﻷخيرة نود أن نذكر بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر قمتهم اﻷخير، ونعيد التأكيد بأنه قد آن اﻷوان ﻹنهاء معاناة الشعب الليبي الشقيق برفع الحظر وإيجاد حل دائم.
    Recalling the Declaration on the Industrialization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of OAU at Harare in June 1997,b UN وإذ نشير إلى اﻹعلان المتعلق بالتصنيع في أفريقيا، الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري)ب(،
    20. From 12 to 15 July, the Director of the Centre attended the thirty-fifth ordinary session of the Conference of Heads of State and Government of OAU at Algiers. UN ٢٠ - ومن ١٢ إلى ١٥ تموز/يوليه، حضر مدير المركز الدورة العادية الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مدينة الجزائر.
    The Alliance has been endorsed by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization for African Unity (OAU) at its thirty-second and thirty-third ordinary sessions, as the new mechanism for the attainment of the goals of a refocused programme for the Second Decade. UN وقد أيد مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتيه العاديتين الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين ذلك التحالف باعتباره اﻵلية الجديدة لتحقيق أهداف برنامج العقد الثاني بعد تعديل مجالات تركيزه.
    The reorganization plan was drawn up by UNESCO and adopted by the Assembly of Heads of State and Government of OAU at its twenty-eighth session, held at Dakar in July 1992. UN ووضعت اليونسكو خطة إعادة التنظيم وجرى اعتمادها في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الثامنة والعشرين، المعقود في داكار في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    28. Statements were also made by Mr. Ruben M. Perina, Coordinator of the Demining Project of the Organization of American States (OAS); and H.E. Mr. Abderrahamane Benseid, Permanent Observer of the Organization of African Unity (OAU) at Geneva. UN ٢٨ - وأدلى ببيان أيضا كل من السيد روبن م. بيرينا، منسق مشروع إزالة اﻷلغام التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية؛ وصاحب السعادة عبد الرحمن بن سيد، المراقب الدائم عن منظمة الوحدة اﻷفريقية في جنيف.
    64. In this context of the gaps in and the limitations of universal international legislation, the countries of Africa enjoy better legal protection thanks to the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa, which was adopted by OAU at its 1977 meeting in Libreville and entered into force in 1985. UN ٤٦- وفي هذا السياق الذي يتسم بوجود ثغرات وقيود في القانون الدولي العام، تتمتع أفريقيا بحماية قانونية أفضل بفضل اتفاقية القضاء على عمل المرتزقة في أفريقيا، وهي الاتفاقية التي اعتمدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماعها المعقود في ليبرفيل عام ٧٧٩١ والتي دخلت حيز النفاذ في عام ٥٨٩١.
    20. In November 1993, a United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) delegation met with OAU at Addis Ababa and discussed issues pertaining to cooperation in drug control. UN ٢٠ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أجتمع وفد برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات مع منظمة الوحدة الافريقية في أديس أبابا وناقش المسائل المتصلة بالتعاون في مكافحة المخدرات.
    With this in mind, Portugal has actively supported, since the beginning, the creation and implementation of the mechanism for conflict prevention, management and resolution established by the Organization of African Unity (OAU) at the Cairo Summit in 1993. We have also participated in the search for the means which will permit the strengthening and efficacy of those instruments. UN ومراعاة لهذه الحقيقة، دعمت البرتغال بنشاط، منذ البداية، وضع وتنفيذ آلية منع وإدارة وتسوية النزاعات التي أنشأتها منظمة الوحدة الافريقية في مؤتمر القمة المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٣.كما شاركنا في البحث عن الوسائل الكفيلة بتعزيز تلك اﻷدوات وكفاءتها.
    This text was approved by the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers and confirmed by the Heads of State of the OAU at their meeting in Addis Ababa in June this year. UN وقد وافق مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية على هذا النص كما حظي بتأييد رؤساء دول منظمة الوحدة الافريقية في اجتماعهم في أديس أبابا في حزيران/يونيه من هذا العام.
    (n) Resolutions CM/Res.1590 (LXII) and CM/Res.1591 (LXII), on the question of Palestine and the situation in the Middle East, adopted by the Council of Ministers of OAU at its sixty-second session, held at Addis Ababa from 21 to 23 June 1995; UN )ن( القراران CM/Res.1590(LXII) و CM/Res.1591 (LXII) اللذان اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الثانية والستين، المعقودة بأديس أبابا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    (n) Resolutions CM/Res.1590 (LXII) and CM/Res.1591 (LXII), on the question of Palestine and the situation in the Middle East, adopted by the Council of Ministers of OAU at its sixty-second session, held at Addis Ababa from 21 to 23 June 1995; UN )ن( القراران CM/Res.1590(LXII) و CM/Res.1591 (LXII) اللذان اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الثانية والستين، المعقودة بأديس أبابا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    Similarly, we played a constructive role in the formulation of resolution CM/Res.28(LXII) and its adoption by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) at its sixty-second ordinary session, held in Addis Ababa last June. UN وبالمثل، قام بلدي بدور بناء في صياغة القرار )LXII ( CM/Res.28 واعتماده من جانب مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الثانية والستين، المعقودة في أديس أبابا في حزيران/يونيه الماضي.
    51. While the relevant international legislation has gaps and limitations, the African countries enjoy better legal protection, thanks to the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa, which was adopted by OAU at its 1977 meeting in Libreville and entered into force in 1985. UN ٥١ - وفي هذا السياق الذي يتسم بوجود ثغرات وقصور في القانون الدولي العام، تتمتع البلدان اﻷفريقية بحماية قانونية أفضل بفضل اتفاقية القضاء على عمل المرتزقة في أفريقيا، التي اعتمدتها منظمة الوحدة الافريقية في اجتماعها المعقود في ليبرفيل عام ١٩٩٧ والتي دخلت حيﱢز النفاذ في عام ١٩٨٥.
    The development of such programmes could be of significant value to OAU at this juncture and could also help strengthen ongoing links between our two organizations. UN وقد يكون تطوير مثل هذه البرامج قيما جدا بالنسبة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذا الوقت بالذات ويمكن أن يساعد أيضا على تعزيز الصلات القائمة حاليا بين منظمتينا.
    Meetings are also held with OAU at the technical level to review the implementation of these decisions. UN كما تعقد اجتماعات مع منظمة الوحدة اﻷفريقية على الصعيد التقني لاستعراض تنفيذ تلك القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد