ويكيبيديا

    "obama is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوباما
        
    You see, Mandy, this is what Obama is trying to fix. Open Subtitles هل ترين يا ماندي هاذا ما يحاول ان يصلحة أوباما
    What President Obama is really saying is that the wealth and abundance of American life are not earned, they're stolen. Open Subtitles ماذا الرئيس أوباما يقول حقا هو أن الثروة و فرة من الحياة الأمريكية لا تكتسب ، فهي مسروقة.
    John Kennedy was not a revolutionary, but he was an intelligent man, just as I think President Obama is an intelligent man. UN لم يكن جون كيندي ثوريا، لكنه كان رجلا ذكيا، مثلما أعتقد أن الرئيس أوباما رجل ذكي.
    Hillary figured it out, Obama is now carrying it out. Open Subtitles هيلاري ترد عليها، أوباما القيام بها الآن.
    I believe Barack Obama is genetically incapable, of exercising the power necessary to govern the most complicated nation on earth. Open Subtitles , ًأنا أؤمن أنَ باراك أوباما غير قادر وراثيا, على ممارسةِ السلطة اللازمة لحكم
    President Obama is also committed to addressing climate change more broadly through the balance that he and others agreed to in Copenhagen at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN والرئيس أوباما ملتزم أيضا بمعالجة تغير المناخ على نطاق أوسع من خلال التوازن الذي أقره مع الآخرين في كوبنهاغن في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    President Obama is looking forward. UN إن الرئيس أوباما ينظر إلى الأمام.
    MOSCOW – The new American administration of Barack Obama is planning to appoint a chief technology officer, following the lead of most large corporations nowadays. Should other countries have one, too? News-Commentary موسكو ـ تعتزم إدارة باراك أوباما الأميركية الجديدة تعيين مسؤول عن التكنولوجيا، وذلك في تقليد لأغلب الشركات الكبيرة اليوم. ولكن هل ينبغي أن تعين البلدان الأخرى أيضاً مسؤولاً كهذا؟
    My bird saying "Obama" is real life. Open Subtitles بلدي الطيور قائلا "أوباما" هي الحياة الحقيقية.
    However, as far as I am concerned, Obama is a temporary relief for the next four or eight years. UN لكنني أعتبر أن أوباما ومضة في الظلام مدتها أربع سنوات أو ثمانية أعوام، وبعدها أخشى أن " تعود حليمة لعادتها القديمة " .
    I would like to take this opportunity to say that I learned from the media that President Obama is rejecting the Arizona law. We must recognize the need to put an end to policies -- wherever they originate, including the return policies of Europe -- that have the effect of expelling migrants. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأقول أنني علمت من وسائط الإعلام أن الرئيس أوباما يرفض قانون ولاية أريزونا، ولا بد لنا من أن نسلم بالحاجة إلى إنهاء السياسات التي لها أثر على طرد المهاجرين، بغض النظر عن منشئها، بما في ذلك، سياسات العودة في أوروبا.
    Finally, Obama is right to focus more on the behavior of countries than on their nature. It is not just that the assistance of odious governments is sometimes essential; it is also that there is nothing more difficult than remaking the internal workings of other societies. News-Commentary وأخيراً، كان أوباما محقاً في التركيز بقدر أكبر على سلوك الدول وليس على طبيعتها. والأمر هنا ليس أن مساعدة الحكومات البغيضة قد تشكل ضرورة أساسية في بعض الأحيان فحسب؛ بل وأيضاً لأن محاولة إعادة صياغة وتشكيل الآليات الداخلية لمجتمعات أخرى أمر يكاد يكون مستحيلاً.
    China’s leadership needs to be even more far-sighted than Obama is. China is replacing the American consumer as the motor of the world economy. Since it is a smaller motor, the world economy will grow slower, but China’s influence will rise very fast. News-Commentary ويتعين على قيادات الصين أيضاً أن تكون أبعد نظراً حتى من أوباما. فقد أصبحت الصين الآن على وشك الحلول في محل المستهلك الأميركي بوصفها المحرك للاقتصاد العالمي. وبما أن ذلك المحرك الجديد سوف يكون أصغر حجماً فسوف ينمو الاقتصاد العالمي ببطء، ولكن نفوذ الصين سوف يرتفع بسرعة بالغة.
    Many hopes throughout the world are now directed toward President Barack Obama, who enters his presidency with a moral claim that is extraordinarily high for a politician. Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles. News-Commentary الآن تتوجه آمال العديد من الناس نحو الرئيس باراك أوباما ، الذي بدأ رئاسته بحجة أخلاقية بالغة العلو بالنسبة لأي سياسي عادي. لا شك أن أوباما ليس مسيحاً؛ وليس بقادر على اجتراح المعجزات، ولكنه في موقف يسمح له بتحديد إطار عمل أخلاقي لإعادة بناء الاقتصاد العالمي.
    For Europe, the election of Barack Obama is a crucial test. Will Europe rise to the occasion and seize the opportunity created by America’s daring and exhilarating choice to prove to itself and to the world that the old continent can exist as a power and a united actor? News-Commentary بيد أن القضية الأساسية تكمن في مكان آخر. فبالنسبة لأوروبا يشكل انتخاب أوباما اختباراً حاسماً. فهل ترقى أوروبا إلى مستوى الحدث وتنتهز الفرصة التي أوجدها الاختيار الجريء المبهج الذي تبنته أميركا لكي تثبت لنفسها وللعالم أن القارة العجوز قادرة على الوجود كقوة واحدة وجبهة فاعلة موحدة؟
    Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact. If you are a woman watching, you feel in your gut that these women won't be window dressing. News-Commentary إن أوباما يحيط نفسه بعدد من المستشارات المتفوقات من الإناث دون أن يشد الانتباه إلى هذه الحقيقة على نحو فيه تنازل. وإذا افترضنا أن امرأة ما تراقب هذا من الخارج فلسوف تشعر في قرارة نفسها أن هؤلاء النسوة لن يتحولن إلى مجرد واجهة. وقد ينجحن أو يفشلن؛ إلا أنهن داخل اللعبة حقاً.
    NEW DELHI – America’s war in Afghanistan is approaching a tipping point, with doubts about President Barack Obama’s strategy growing. Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. News-Commentary نيودلهي ـ إن الحرب التي تخوضها أميركا في أفغانستان تقترب من نقطة اللاعودة، مع تنامي الشكوك حول استراتيجية الرئيس باراك أوباما . ولكن رغم ذلك، وبعد إرسال 21 ألف جندي إضافي إلى أفغانستان، يفكر أوباما في إرسال 14 ألف جندي آخرين.
    But, brilliant as Obama is, he has been prone to making odd mistakes. With a seemingly out-of-control John McCain taking over as Chairman of the Senate Armed Services Committee, the situation is likely to become even more complicated. News-Commentary ولكن برغم براعة أوباما فإنه كان ميالاً إلى ارتكاب أخطاء غريبة. ومع استيلاء جون ماكين، الذي يبدو أنه أصبح خارج السيطرة، على منصب رئيس لجنة القوات المسلحة في مجلس الشيوخ، فمن المرجح أن يصبح الموقف أكثر تعقيدا.
    These are dangerous days, not only economically, but also strategically. We really do need to ask whether Obama is trying to play a China card to shift the electoral scales in his favor. News-Commentary هذه أيام بالغة الخطورة، ليس فقط على الصعيد الاقتصادي، بل وأيضاً على الصعيد الاستراتيجي. ويتعين علينا حقاً أن نسأل أنفسنا حول ما إذا كان أوباما يحاول اللعب بورقة الصين لترجيح كفته الانتخابية. وإذا كانت هذه نواياه حقاً فهو تحرك محفوف بالمخاطر الكبرى.
    BERKELEY – Despite the frequent cries of American Republicans that Barack Obama is trying to bring European-style socialism to the United States, it is now very clear that the US president wishes to govern from one place and one place only: the center. News-Commentary بيركلي ـ على الرغم من كثرة صراخ الجمهوريين الذين يزعمون أن الرئيس الأميركي باراك أوباما يحاول جلب نوع من الاشتراكية الأوروبية على الولايات المتحدة، فقد بات من الواضح تماماً الآن أن رئيس الولايات المتحدة راغب في مزاولة الحكم من موقع واحد فقط: ألا وهو الوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد