"object of want" - قاموس انجليزي عربي
"object of want" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
We do not want to be the object of pity and charity, and we do not want to provide the grisly images of war, disease, ignorance, famine and poverty on for the world''s television screens. | UN | ولا نريد أن نكون موضع شفقة وإحسان، كما لا نريد أن نقدم لتلفزيونات العالم صور الحرب والمرض والجهل والجوع والفقر الرهيبة. |
In the event of an increase in crime, the possibility cannot therefore be excluded that in the lawful exercise of their duties police officers will more frequently find themselves in situations in which they are forced to make use of the powers conferred on them by virtue of their office, for want of any other way of achieving the object of the law. | UN | وليس من المستبعد، عند انتشار اﻹجرام، أن تجد عناصر الشرطة نفسها مضطرة في أحيان كثيرة، أثناء اضطلاعها بمهامها القانونية إلى استخدام السلطات التي أنيطت بها بحكم وظيفتها لعدم توافر سبل أخرى تسمح ببلوغ غرض القانون. |
I don't want to be here all summer and be an object of ridicule for the twins and all of you. | Open Subtitles | . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع |
Maybe you don't want to tell her because you like being the object of her attention and affection, and you're worried this will change that. | Open Subtitles | ،الشخص الذي هو مصدر إهتمامها وعاطفتها .وأنتَ قلق بأن إخبارك لها سيغيّر من ذلك |
If you want it to stop, you're going to have to kill whoever is the object of your anger. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين وقفها عليكِ ان تقتلي اي كان الشخص الذي جعلكِ تغضبي |
In setting out motives in a different form, Höglund writes that some " actors object to elections of any sort ... [others] try to prevent or postpone elections ... [others] want to influence the outcome of the election " . | UN | In setting out motives in a different form, Höglund writes that some " actors object to elections of any sort ... [others] try to prevent or postpone elections ... [others] want to influence the outcome of the election " . |
The Human Rights Committee's classification of reservations contrary to the Covenant's object and purpose is based on the obligations established in the Covenant, but the comment makes clear (para. 12) that widely formulated reservations which essentially render ineffective all Covenant rights, or which reveal a tendency of States not to want to change a particular law, are often contrary to the object and purpose of the Covenant. | UN | ويقوم تصنيف اللجنة المعنية بحقوق الانسان للتحفظات المخالفة لموضوع العهد وهدفه، بالاستناد إلى الالتزامات المنشأة في العهد، إلا أن التعليق يوضح )الفقرة ١٢( أن التحفظات التي توضع على نطاق واسع والتي تؤدي بشكل أساسي إلى تعطيل جميع الحقوق الواردة في العهد أو التي تكشف عن ميل الدول إلى عدم رغبتها في تغيير القانون، تعتبر، في الغالب، مخالفة لموضوع العهد وهدفه. |
Fikret Abdic, a member of the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina who gained the biggest support from Muslim voters in Bosnia and Herzegovina, said in his public address on 10 May 1993, that " all those Muslims who object that the Vance-Owen plan was made at the expense of the Muslim people and who want to redraw the plan by force, work directly against the Muslim people " . | UN | أما فكرت أبديتش، وهو عضو في مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك فاز بأكبر قدر من تأييد الناخبين المسلمين في البوسنة والهرسك، فقد قال في خطابـه الجماهيــري الــذي ألقــاه فــي ١٠ أيار/مايــو ١٩٩٣، " إن المسلمين الذين يعترضون على خطة فانس - أوين بدعوى أنها وضعت على حساب الشعب المسلم ويريدون تغييرها بالقوة، إنما يعملون بشكل مباشر ضد الشعب المسلم " . |
The danger of terrorist attacks on aircraft is highly exaggerated. Then again, if voters want the government to continue to search travelers, I do not object (especially if I can pay a little money and sacrifice a little privacy to go through an expedited preferred-traveler lane). | News-Commentary | وهذا هو الجنون بعينه. فخطر الهجمات الإرهابية على الطائرات مبالغ فيه إلى حد كبير. ومرة أخرى، إذا كان الناخبون يريدون أن تستمر الحكومة في التفتيش وراء المسافرين، فأنا لا أعترض (وخاصة إذا كان بوسعي أن أدفع القليل من المال وأن أضحي ببعض الخصوصية للسماح لي بالمرور عبر حارة مخصصة لتعجيل الإجراءات لمسافرين مفضلين). |
" 7. The preamble to the Covenant provides useful guidance with regard to the definition of the object and purpose of the Covenant and each one of its articles when it refers to `the inherent dignity ... and freedom from fear and want'. | UN | " ٧- إن ديباجة العهد تعطي، فيما يتعلق بتحديد هدف وموضوع العهد وكل من مواده، عناصر تقييم مفيدة في الفقرة التي تبدأ بتعبير " الكرامة اﻷصيلة " وتنتهي بتعبير " الخوف والفاقة " . |
My delegation certainly could not possibly object to any informal consultations that the Chairman or others might want to conduct on this subject, but to have a formal discussion in a Committee of the Whole or otherwise appears to us to be improper. | UN | ووفد بلدي لا يعارض بالتأكيد إجراء أية مشاورات غير رسمية قد يريد الرئيس أو آخرون القيام بها بشأن هذا الموضوع، ولكن أن تجرى مناقشة رسمية في لجنة جامعة أو في أي مكان آخر فهذا يبدو لنا غير مناسب. |
If this is the case, and our universe just popped into existence and space and time were created in our universe the moment it came into existence, along with the laws of physics we measure, then there's an object, if you want to call it that, | Open Subtitles | لا تحتاج هذا الشيئ لو هذه هي الحالة لو أن الكون نشأ من عدم و تم صُنع الوقت و المساحة في كوننا باللحظة التي نشأ فيها |