ويكيبيديا

    "objection is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتراض
        
    • يعترضون
        
    • الاعتراض هو
        
    • الاعتراض قد
        
    • الاعتراض يحمل
        
    Because of this new presumption, a treaty does remain in force for the reserving State even if a simple objection is formulated. UN ونتيجة لهذا الافتراض الجديد، تظل المعاهدة سارية بالفعل إزاء الدولة التي أبدت التحفظ حتى في حالة إبداء اعتراض بسيط عليه.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا قُدِّم اعتراض على طلب التجزئة، يطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If no objection is received within such a period, the decision will be deemed adopted. UN وفي حالة عدم تلقي أي اعتراض في غضون المدة المذكورة، يُعتبر القرار معتمدا.
    For the first category of objectors whose objection is to personally bearing arms, non-combatant service in the military may be compatible with the reasons for their conscientious objection. UN فأما بالنسبة للفئة الأولى من المستنكفين الذين يعترضون على حمل السلاح بأنفسهم، فالخدمة غير القتالية في صفوف القوات العسكرية قد تتفق مع أسباب استنكافهم بدافع الضمير.
    Hence, the objection is to the intention to terminate, suspend or withdraw, which is communicated by the notification envisaged in paragraph 1. UN ومن ثم فإن الاعتراض هو على النية في الإنهاء أو التعليق أو الانسحاب، التي يتم الإبلاغ عنها بالإخطار المتوخى في الفقرة 1.
    On the other hand, it is unimportant whether the acceptance or objection is made before or after confirmation of the reservation: what is important is that the author of the reservation be aware of its partners' intentions which is the case if the communication procedure established in article 23, paragraph 1, has been followed. UN أما مسألة ما إذا كان القبول أو الاعتراض قد صدر قبل أو بعد تأكيد التحفظ فلا أهمية لها: فالمهم هو إحاطة الجهة صاحبة التحفظ علماً بنوايا شركائها ()؛ ويتحقق ذلك عندما يحترم هؤلاء الشركاء قواعد العلانية المحددة في الفقرة 1 من المادة 23.
    We believe this objection is counterproductive to the protection of human rights. UN ونعتقد أن هذا الاعتراض يحمل نتائج عكسية لحماية حقوق الإنسان.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Because of this new presumption, a treaty does remain in force for the reserving State even if a simple objection is formulated. UN ونتيجة لهذه القرينة الجديدة، تظل المعاهدة نافذة بالفعل إزاء الدولة صاحبة التحفظ حتى في حالة إبداء اعتراض بسيط عليه.
    If an objection is raised against a representation of a State Party, such objection shall be considered by the Credentials Committee forthwith. UN إذا أثير اعتراض على تمثيل دولة طرف، تنظر لجنة وثائق التفويض في هذا الاعتراض فورا.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة طرح التماس التجزئة للتصويت.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN فإذا أُثير اعتراض على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If an objection is raised against the participation of a delegation, a Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Meeting of the States Parties. UN إذا أثير اعتراض على اشتراك أحد الوفود، تشكَّل لجنة لوثائق التفويض في بداية اجتماع الدول الأطراف.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا أثير اعتراض علــــى طلب التجزئــــة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    This recommendation can be understood to distinguish those conscientious objectors whose objection is to personally bearing arms, but who are not opposed to unarmed military service, from those whose objection is to any participation in the armed forces. UN ويمكن أن يُفهم أن هذه التوصية تميز بين أولئك المستنكفين بدافع الضمير الذين يعترضون على حمل السلاح بأنفسهم، وليس على تأدية الخدمة العسكرية غير المسلحة، وبين أولئك الذين يعترضون على أية مشاركة في القوات المسلحة.
    However, for conscientious objectors whose objection is to any participation in the armed forces, alternative service should be of a civilian character, in the public interest and not of a punitive character. UN لكن بالنسبة للمستنكفين بدافع الضمير الذين يعترضون على أي مشاركة في القوات المسلحة، فالخدمة البديلة يجب أن تكون ذات طابع مدني لتحقيق الصالح العام وليست ذات طبيعة عقابية().
    334. First, the intended effect of an objection is, in fact, diametrically opposed to that of an acceptance. UN 334 - أولا، إن الأثر المتوخى من الاعتراض هو بالفعل على طرفي نقيض مع أثر القبول.
    On the other hand, it is not important whether the acceptance or objection is made before or after the confirmation of the reservation: what is important is that the reserving State or organization is aware of its partners' intentions; which is the case if the communication procedure established in article 23, paragraph 1, has been followed. UN أما مسألة ما إذا كان القبول أو الاعتراض قد صدر قبل أو بعد تأكيد التحفظ فلا أهمية لها: فالمهم هو تنبيه الدولة أو المنظمة المتحفظة إلى نوايا شركائها()؛ ويتحقق ذلك عندما يحترم هؤلاء الشركاء قواعد العلانية المحددة في الفقرة 1 من المادة 23.
    We believe this objection is counterproductive to the protection of human rights. UN ونعتقد أن هذا الاعتراض يحمل نتائج عكسية لحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد