This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Kuwait. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والكويت. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Italy. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenants between Portugal and Algeria. | UN | وهذا الاعتراض لا يمنع بدء نفاذ العهدين بين البرتغال والجزائر. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Italy. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وإيطاليا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Kuwait. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والكويت. |
However, this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Latvia and the United Arab Emirates. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية لاتفيا والإمارات العربية المتحدة. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Portuguese Republic and the Islamic Republic of Mauritania. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين جمهورية البرتغال وجمهورية موريتانيا الإسلامية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Portuguese Republic and the Kingdom of Saudi Arabia. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية البرتغال والمملكة العربية السعودية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Spain and the Kingdom of Saudi Arabia. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين مملكة إسبانيا والمملكة العربية السعودية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية فيما بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية المانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Italy. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية فيما بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية المانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Italy. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenants between Portugal and Algeria. | UN | وهذا الاعتراض لا يمنع بدء نفاذ العهدين بين البرتغال والجزائر. |